Genesis 38:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她玛 临产的时候,才知道腹中是一对双胞胎。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
臨產知為雙胎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將要生產、看出是一對雙生。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她瑪 將要生產,不料她腹裏是一對雙生。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到了他玛将要生产的时候,腹中竟是一对双胎。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
婦臨產、知其孿生、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
臨產、知其孿生。
Chinese Bible CCB (Traditional)
她瑪 臨產的時候,才知道腹中是一對雙胞胎。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到了他瑪將要生產的時候,腹中竟是一對雙胎。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到 塔玛尔 生产的时候,看哪,她的腹中竟是一对双胞胎!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到 塔瑪爾 生產的時候,看哪,她的腹中竟是一對雙胞胎!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她玛 将要生产,不料她腹里是一对双生。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她瑪 生產的時候到了,看哪,腹裏懷的是雙胞胎。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她玛 生产的时候到了,看哪,腹里怀的是双胞胎。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
到了產期,她才知道她懷的是雙胞胎。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
塔瑪 愛𫱔个時,正知姖所懷个係雙胞胎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她瑪 生產的時候到了,看哪,腹裏懷的是雙胞胎。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且遇娩產時卻有雙子在胎內。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她玛 将要生产,不料她腹里是一对双生。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
她瑪 啲欲生,竟然腹肚內是雙生。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tha-má teh-beh siⁿ, kèng-jiân pak-tó͘ lāi sī siang-siⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
到了产期,才发现怀的是双胞胎。