Genesis 39:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
凡交到 约瑟 手中的事情,监狱长都很放心,因为耶和华与 约瑟 同在,使他凡事亨通。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
司獄以諸獄事歸 約瑟 掌理、司獄一無所鑒、蓋主祐 約瑟 、使其所為、無不亨通、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
司獄交給 約瑟 辦理的事、司獄一件不察、因為主保護 約瑟 、使他所作所為都順利。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
凡在 約瑟 手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與 約瑟 同在;耶和華使他所做的盡都順利。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
凡交在约瑟手里的事务,监狱长一概不闻不问;因为耶和华与约瑟同在,使他所作的尽都顺利。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
司獄一無所顧、咸歸 約瑟 、蓋耶和華偕之、使其所為、無不亨通、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
司獄不自理獄事、悉歸 約瑟 、蓋 耶和華 祐 約瑟 、凡其所行、無不亨通、
Chinese Bible CCB (Traditional)
凡交到 約瑟 手中的事情,監獄長都很放心,因為耶和華與 約瑟 同在,使他凡事亨通。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
凡交在約瑟手裡的事務,監獄長一概不聞不問;因為耶和華與約瑟同在,使他所作的盡都順利。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
监狱长对 约瑟 手中的一切事都不查看,因耶和华与他同在,耶和华使他所做的都顺利。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
監獄長對 約瑟 手中的一切事都不查看,因耶和華與他同在,耶和華使他所做的都順利。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡在 约瑟 手下的事,司狱一概不察,因为耶和华与 约瑟 同在;耶和华使他所做的尽都顺利。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
任何交在 約瑟 手中的事,監獄長一概不察,因為耶和華與 約瑟 同在,耶和華使他所做的都順利。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
任何交在 约瑟 手中的事,监狱长一概不察,因为耶和华与 约瑟 同在,耶和华使他所做的都顺利。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約瑟 負責辦理的事,監獄長都不必操心;因為上主與 約瑟 同在,使他經管的一切都很順利。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約瑟 負責辦理个事,監獄長毋使操心,因為上主㧯 約瑟 共下,俾佢管理个一切盡順利。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
任何交在 約瑟 手中的事,監獄長一概不察,因為耶和華與 約瑟 同在,耶和華使他所做的都順利。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
囚司不管在厥手下之諸事。因神主偕之而其所行者神主使之得順成也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡在 约瑟 手下的事,司狱一概不察,因为耶和华与 约瑟 同在;耶和华使他所做的尽都顺利。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有交互 約瑟 辦理的代誌,監獄長完全信任,因為上主及 約瑟 同在,互伊事事順利。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-ū kau hō͘ Iok-sek pān-lí ê tāi-chì, kaⁿ-ga̍k-tiúⁿ oân-choân sìn-jīm, in-ūi Siōng Chú kap Iok-sek tông-chāi, hō͘ i sū-sū sūn-lī.
Chinese Traditional ERV 2006
主与约瑟同在,使他事事成功。约瑟把一切管理得井井有条,监狱长什么事都不用操心了。