Genesis 4:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
地张开口从你手上接受了你弟弟的血,现在你在地上必受咒诅。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
地啟口、自爾手受爾弟之血、爾必見詛、不得地之益、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
地開口、從你手裏接受你兄弟的血、你必受咒詛、不能得地的益處、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
地開了口,從你手裏接受你兄弟的血。現在你必從這地受咒詛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
地开了口,从你手里接受了你弟弟的血,现在你要从这地受咒诅。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今地啟口、由於爾手、以受汝弟之血、爾必由地見詛、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
汝既殺弟、地口遂張、以受其血、故爾見詛、必離斯土、
Chinese Bible CCB (Traditional)
地張開口從你手上接受了你弟弟的血,現在你在地上必受咒詛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
地開了口,從你手裡接受了你弟弟的血,現在你要從這地受咒詛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
地张开了口,从你的手中接受了你弟弟的血,所以你现在要从这地受诅咒:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
地張開了口,從你的手中接受了你弟弟的血,所以你現在要從這地受詛咒:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
地开了口,从你手里接受你兄弟的血。现在你必从这地受咒诅。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
現在你必從這地受詛咒,這地開了口,從你手裏接受你弟弟的血。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
现在你必从这地受诅咒,这地开了口,从你手里接受你弟弟的血。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你殺他的時候,大地張開口吞了他的血。現在你受詛咒,再也不能耕犁田地;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為地開嘴對你个手中吞掉若老弟个血;這下你愛對地來受咒詛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
現在你必從這地受詛咒,這地開了口,從你手裏接受你弟弟的血。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且今由所開口以受從爾手爾弟血之地爾為咒者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
地开了口,从你手里接受你兄弟的血。现在你必从这地受咒诅。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你刣死恁小弟,地開嘴接受伊的血。今你欲對土地受咒詛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí thâi-sí lín sió-tī, tōe khui-chhùi chiap-siū i ê huih. Taⁿ lí beh tùi thó͘-tōe siū chiù-chó͘.
Chinese Traditional ERV 2006
大地张开了口,吞下了从你手上流下的你弟弟的血,现在你受到大地的诅咒。