Genesis 4:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
该隐 和妻子同房,他的妻子就怀孕,生了 以诺 。 该隐 建了一座城,用他儿子的名字给这城取名叫 以诺 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
該隱 與妻同室、懷孕生子 以諾 、時、 該隱 建城、即以子之名名城曰 以諾 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
該隱 與他妻同室、他的妻懷孕、生了 以諾 。 該隱 建立一座城、就照著他兒子的名與那城起名、也呌 以諾 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
該隱 與妻子同房,他妻子就懷孕,生了 以諾 。 該隱 建造了一座城,就按着他兒子的名將那城叫做 以諾 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
该隐和妻子同房,她就怀孕,生了以诺。该隐建造了一座城,就按着他儿子的名,给那城叫作以诺。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
該隱 與妻同室、懷妊生 以諾 、建城、即以其子之名、稱為 以諾 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
該隱 與妻同室、懷妊生子、命名 以諾 、又建城垣、即以子名稱之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
該隱 和妻子同房,他的妻子就懷孕,生了 以諾 。 該隱 建了一座城,用他兒子的名字給這城取名叫 以諾 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
該隱和妻子同房,她就懷孕,生了以諾。該隱建造了一座城,就按著他兒子的名,給那城叫作以諾。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
该隐 与妻子同寝,他妻子就怀孕,生了 以诺 。那时 该隐 正在建造一座城,就照着他儿子的名字给那城起名为 以诺 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
該隱 與妻子同寢,他妻子就懷孕,生了 以諾 。那時 該隱 正在建造一座城,就照著他兒子的名字給那城起名為 以諾 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
该隐 与妻子同房,他妻子就怀孕,生了 以诺 。 该隐 建造了一座城,就按着他儿子的名将那城叫做 以诺 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
該隱 與妻子同房,她就懷孕,生了 以諾 。 該隱 建造一座城,就照他兒子的名字稱那城為 以諾 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
该隐 与妻子同房,她就怀孕,生了 以诺 。 该隐 建造一座城,就照他儿子的名字称那城为 以诺 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
該隱 跟他妻子同房,妻子懷孕,生了一個兒子,取名 以諾 。 該隱 建造一座城,以兒子的名叫那城 以諾 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該隱 㧯厥𡜵娘同房,厥𡜵娘就有身項,𫱔 以諾 。 該隱 起一座城,就用厥孻仔个名將該城喊做 以諾 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
該隱 與妻子同房,她就懷孕,生了 以諾 。 該隱 建造一座城,就照他兒子的名字稱那城為 以諾 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後 加因 認已妻及受孕而生 以諾革 。其建蓋一城而呼城之名照已子之名即 以諾革 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
该隐 与妻子同房,他妻子就怀孕,生了 以诺 。 该隐 建造了一座城,就按着他儿子的名将那城叫做 以诺 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
該隱 及伊的某同房;伊的某懷孕生 以諾 。後來 該隱 起一座城,用伊的子的名給彼座城號名叫做 以諾 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kai-ún kap i ê bó͘ tâng-pâng; i ê bó͘ hoâi-īn siⁿ Í-lo̍k. Āu-lâi Kai-ún khí chi̍t chō siâⁿ, ēng i ê kiáⁿ ê miâ kā hit-chō siâⁿ hō-miâ kiò-chòe Í-lo̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
该隐与他的妻子同房,妻子怀孕,生下了以诺。该隐造了一座城,用他儿子以诺的名子给城命名。