Genesis 4:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来, 夏娃 又生了 该隐 的弟弟 亚伯 。 亚伯 做了牧羊人, 该隐 做了农夫。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
復生 該隱 弟 亞伯 、 亞伯 為牧羊者、 該隱 為農人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又生了 該隱 的兄弟 亞伯 。 亞伯 作牧羊的人、 該隱 作農人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又生了 該隱 的兄弟 亞伯 。 亞伯 是牧羊的; 該隱 是種地的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她又生了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊的,该隐是种地的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又生其弟 亞伯 、 亞伯 為牧、 該隱 為農、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
復生次子 亞伯 。 亞伯 牧羊、 該隱 耕田。
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來, 夏娃 又生了 該隱 的弟弟 亞伯 。 亞伯 做了牧羊人, 該隱 做了農夫。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她又生了該隱的弟弟亞伯。亞伯是牧羊的,該隱是種地的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
后来,她又生了 该隐 的弟弟 亚伯 。 亚伯 是牧羊的, 该隐 是种地的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
後來,她又生了 該隱 的弟弟 亞伯 。 亞伯 是牧羊的, 該隱 是種地的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又生了 该隐 的兄弟 亚伯 。 亚伯 是牧羊的; 该隐 是种地的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她又生了 該隱 的弟弟 亞伯 。 亞伯 是牧羊的; 該隱 是耕地的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她又生了 该隐 的弟弟 亚伯 。 亚伯 是牧羊的; 该隐 是耕地的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來,她又生了一個兒子,取名 亞伯 。 亞伯 是牧羊人; 該隱 是農夫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來,姖𫱔 該隱 个老弟 亞伯 。 亞伯 係牧人; 該隱 係耕種人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她又生了 該隱 的弟弟 亞伯 。 亞伯 是牧羊的; 該隱 是耕地的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又生厥弟 亞比利 。 亞比利 為羊牧者。但 加因 為耕田者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又生了 该隐 的兄弟 亚伯 。 亚伯 是牧羊的; 该隐 是种地的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來 夏娃 閣生 該隱 的小弟 亞伯 。 亞伯 是顧羊的, 該隱 是作穡的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi Hā-oa koh siⁿ Kai-ún ê sió-tī A-pek. A-pek sī kò͘-iûⁿ--ê, Kai-ún sī choh-sit--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
后来,又生下了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊人,该隐是农夫。