Genesis 4:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来,耶和华问 该隐 :“你弟弟 亚伯 在哪里?”他说:“我不知道!难道我是我弟弟的看护人吗?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主謂 該隱 曰、爾弟 亞伯 何在、曰、不知、我豈為守弟者乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主對 該隱 說、你兄弟 亞伯 在那裏。 該隱 說、不知道、我豈是看守我兄弟的呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華對 該隱 說:「你兄弟 亞伯 在哪裏?」他說:「我不知道!我豈是看守我兄弟的嗎?」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华问该隐:“你的弟弟亚伯在哪里?”他回答:“我不知道;难道我是看守我弟弟的吗?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華謂 該隱 曰、爾弟 亞伯 安在、曰、不知、我豈防守我弟者乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 問 該隱 曰、爾弟何在、曰、不知、我豈防閑弟者乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來,耶和華問 該隱 :「你弟弟 亞伯 在哪裡?」他說:「我不知道!難道我是我弟弟的看護人嗎?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華問該隱:“你的弟弟亞伯在哪裡?”他回答:“我不知道;難道我是看守我弟弟的嗎?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华对 该隐 说:“你弟弟 亚伯 在哪里呢?”他说:“我不知道。难道我是看守我兄弟的吗?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華對 該隱 說:「你弟弟 亞伯 在哪裡呢?」他說:「我不知道。難道我是看守我兄弟的嗎?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华对 该隐 说:「你兄弟 亚伯 在哪里?」他说:「我不知道!我岂是看守我兄弟的吗?」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華對 該隱 說:「你弟弟 亞伯 在哪裏?」他說:「我不知道!我豈是看守我弟弟的嗎?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华对 该隐 说:“你弟弟 亚伯 在哪里?”他说:“我不知道!我岂是看守我弟弟的吗?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主問 該隱 :「你弟弟 亞伯 在哪裡?」 他回答:「不曉得。難道我是看顧弟弟的人嗎?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主對 該隱 講:「若老弟 亞伯 在㖠位?」佢應講:「𠊎毋知。𠊎敢係掌吾老弟个?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華對 該隱 說:「你弟弟 亞伯 在哪裏?」他說:「我不知道!我豈是看守我弟弟的嗎?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且主對 加因 曰爾弟 亞比利 係在何處。對曰。不知。我豈係我弟之守者乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华对 该隐 说:「你兄弟 亚伯 在哪里?」他说:「我不知道!我岂是看守我兄弟的吗?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主對 該隱 講:「你的小弟 亞伯 佇叨位?」 伊講:「我毋知。我豈是啲顧守我的小弟的人?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú tùi Kai-ún kóng, “Lí ê sió-tī A-pek tī tó-ūi?” I kóng, “Góa m̄ chai. Góa kiám sī teh kò͘-siú góa ê sió-tī ê lâng?”
Chinese Traditional ERV 2006
主问该隐∶“你的弟弟在哪里?”该隐答道∶“我不知道。难道我是负责照看我弟弟的吗?”