Genesis 40:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来, 埃及 王的酒侍和膳司得罪了他们的主人 埃及 王,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯事後、 伊及 王之酒正與膳長、犯其主 伊及 往、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這事以後、 伊及 王的酒政和膳長得罪了他們的主 伊及 王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這事以後, 埃及 王的酒政和膳長得罪了他們的主- 埃及 王,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些事以后,埃及王的酒政和膳长,得罪了他们的主人埃及王。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
厥後、 埃及 王之酒政膳長、干犯其主、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
厥後 埃及 王之酒正膳長犯其主、
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來, 埃及 王的酒侍和膳司得罪了他們的主人 埃及 王,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些事以後,埃及王的酒政和膳長,得罪了他們的主人埃及王。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些事以后, 埃及 王的司酒长和司膳长得罪了他们的主 埃及 王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些事以後, 埃及 王的司酒長和司膳長得罪了他們的主 埃及 王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这事以后, 埃及 王的酒政和膳长得罪了他们的主— 埃及 王,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些事以後, 埃及 王的司酒長和司膳長得罪了他們的主 埃及 王。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些事以后, 埃及 王的司酒长和司膳长得罪了他们的主 埃及 王。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這事以後, 埃及 王的司酒長和膳務長冒犯了王;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這事以後, 埃及 王个酒政㧯膳長得罪王;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些事以後, 埃及 王的司酒長和司膳長得罪了他們的主 埃及 王。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此後適 以至百多 王之管酒與造餅者得罪伊主 以至百多 王。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这事以后, 埃及 王的酒政和膳长得罪了他们的主- 埃及 王,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個代誌以後, 埃及 王的酒政長及廚房長得罪𪜶的主 埃及 王。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê tāi-chì í-āu, Ai-ki̍p -ông ê chiú-chèng-tiúⁿ kap tû-pâng-tiúⁿ tek-chōe in ê chú Ai-ki̍p -ông.
Chinese Traditional ERV 2006
不久,埃及王的司酒长和膳务长冒犯了国王。