Genesis 41:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
随后上来的七头瘦弱、丑陋的母牛和七个干瘪、被东风吹焦的穗子也代表七年,是七年饥荒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
後上之七牛、瘠而惡者、七年也、不實之七穗、被東風吹而燥者、七饑年也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那隨後上來的七隻瘦弱醜惡的牛、是七年、那七個虛空被東風吹乾的穗子、也是七年、都是荒年。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那隨後上來的七隻又乾瘦又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的穗子也是七年,都是七個荒年。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那接着上来的七头又消瘦又丑陋的母牛是七年,那七个不结实、被东风吹焦了的麦穗也是七年,都是七年饥荒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
繼而上之七牛、瘠且惡者、七年也、無實之七穗、暴於東風者、亦七年、即饑年也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
後七牛、惡且瘠者、七年也、細弱之七穗、暴於東風者、七饑年也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
隨後上來的七頭瘦弱、醜陋的母牛和七個乾癟、被東風吹焦的穗子也代表七年,是七年饑荒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那接著上來的七頭又消瘦又醜陋的母牛是七年,那七個不結實、被東風吹焦了的麥穗也是七年,都是七年饑荒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那随后上来的七头干瘦丑陋的母牛是七年,那七个被东风吹焦的空瘪穗子也是七年,都是七个荒年。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那隨後上來的七頭乾瘦醜陋的母牛是七年,那七個被東風吹焦的空癟穗子也是七年,都是七個荒年。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那隨後上來的七頭乾瘦又醜陋的母牛是七年;那七個空心,被東風吹焦的穗子也一樣,都是七個荒年。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那随后上来的七头干瘦又丑陋的母牛是七年;那七个空心,被东风吹焦的穗子也一样,都是七个荒年。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
接著上來的那七頭瘦弱的母牛和那七個枯瘦、被東風吹焦了的麥穗都代表七個荒年。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等上來該七隻盡媸盡瘦个牛乸代表七年,該七串被東風吹到燥燥、冇掉个麥串也代表七年,攏總代表七年飢荒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那隨後上來的七頭乾瘦又醜陋的母牛是七年;那七個空心,被東風吹焦的穗子也一樣,都是七個荒年。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其七首後上來的瘦而不好勢的牛亦為七年。其七夥空穗以東風吹衰的將為七歲荒年。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個隨後起來的七隻瘦閣歹看的牛母,及七穗冇閣互東風吹臭焦的麥穗,嘛是指七年,代表七年的飢荒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê tè-āu khí--lâi ê chhit chiah sán koh pháiⁿ-khòaⁿ ê gû-bú, kap chhit sūi phàⁿ koh hō͘ tang-hong chhe chhàu-ta ê be̍h-sūi, mā-sī chí chhit nî, tāi-piáu chhit nî ê ki-hng.
Chinese Traditional ERV 2006
那七头瘦弱的、丑陋的母牛和那七只干枯的、被东风吹得枯萎的麦穗则代表七个荒年。