Genesis 41:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这时酒侍对法老说:“我今天才想起我的罪过。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
酒正告 法老 曰、我今憶昔日獲罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
酒政就對 法老 說、我如今追念我的罪過。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時酒政對法老說:「我今日想起我的罪來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时酒政告诉法老说:“我今日想起了我的过错。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
酒政謂 法老 曰、今日我憶昔日之咎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
酒正告 法老 曰、吾憶昔日獲罪。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這時酒侍對法老說:「我今天才想起我的罪過。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時酒政告訴法老說:“我今日想起了我的過錯。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时司酒长对法老说:“我今天想起了我的罪过。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時司酒長對法老說:「我今天想起了我的罪過。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时酒政对法老说:「我今日想起我的罪来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時司酒長對法老說:「我今日想起我的罪來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时司酒长对法老说:“我今日想起我的罪来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這時候,司酒長對王說:「今天我想起了自己的過錯。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這時,酒政對王講:「今晡日𠊎想起自家个過失。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時司酒長對法老說:「我今日想起我的罪來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時管酒者首對 法拉阿 講曰我今日憶記自過。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时酒政对法老说:「我今日想起我的罪来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時酒政長對 埃及 王講:「我今仔日才想著我有失錯。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî chiú-chèng-tiúⁿ tùi Ai-ki̍p -ông kóng, “Góa kin-á-ji̍t chiah siūⁿ-tio̍h góa ū sit-chhò.
Chinese Traditional ERV 2006
这时,司酒长对王说∶“今天我才记起了自己的过错。