Genesis 42:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们说:“仆人们共有弟兄十二人,父亲住在 迦南 ,最小的弟弟在父亲身边,还有一个已经去世。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曰、僕本兄弟十二人、 迦南 地一人之子、今日季者偕父、一弟已亡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們說、你僕人本是弟兄十二人、是 迦南 地的一個人的兒子、至小的在我們父親那裏、有一個不在了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是 迦南 地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裏,有一個沒有了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是迦南地一个人的儿子。最小的现在与我们的父亲在一起,还有一个不在了。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、僕昆弟十二、 迦南 一人之子、一弟已亡、季者偕父、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、僕昆弟十有二人 迦南 地一父所生、一弟已亡、季者偕父。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們說:「僕人們共有弟兄十二人,父親住在 迦南 ,最小的弟弟在父親身邊,還有一個已經去世。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們說:“僕人們本是兄弟十二人,我們都是迦南地一個人的兒子。最小的現在與我們的父親在一起,還有一個不在了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们说:“你的仆人们本是兄弟十二人,都是 迦南 地同一个人的儿子。看哪,最小的那个现在与我们的父亲在一起,还有一个已经不在了。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們說:「你的僕人們本是兄弟十二人,都是 迦南 地同一個人的兒子。看哪,最小的那個現在與我們的父親在一起,還有一個已經不在了。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们说:「仆人们本是弟兄十二人,是 迦南 地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們說:「僕人們本是兄弟十二人,我們都是 迦南 地同一個人的兒子。看哪,最小的今日在我們父親那裏,有一個不在了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是 迦南 地同一个人的儿子。看哪,最小的今日在我们父亲那里,有一个不在了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們說:「我主啊,僕人本來有十二個兄弟,是同一個父親生的;他住在 迦南 。最小的弟弟跟我們的父親在一起,還有一個弟弟不在了。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等講:「大人啊!僕人本來有十二兄弟,係共阿爸𫱔个;佢住在 迦南 。𠊎等最細个老弟㧯阿爸做伴,還有一個老弟無掉去。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們說:「僕人們本是兄弟十二人,我們都是 迦南 地同一個人的兒子。看哪,最小的今日在我們父親那裏,有一個不在了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等曰爾僕乃十二個弟兄。在 加南 地方一個人之子輩且其年紀最輕的今日與我父同在。又有一位不在。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们说:「仆人们本是弟兄十二人,是 迦南 地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶講:「你的僕人攏總有十二個兄弟,仝老父,住佇 迦南 地;上細的現在及阮老父做夥;有一個無去啦。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In kóng, “Lí ê po̍k-jîn lóng-chóng ū cha̍p-jī ê hiaⁿ-tī, kâng lāu-pē, tòa tī Ka-lâm -tōe; siōng-sòe--ê hiān-chāi kap goán lāu-pē chòe-hé; ū chi̍t ê bô--khì lah.”
Chinese Traditional ERV 2006
约瑟的哥哥们说∶“阁下,我们-你的仆人们一共是十二个弟兄,都是一父所生;我们的父亲住在迦南,最小的弟弟现在和父亲在一起,还有一个弟弟已经死了。”