Genesis 42:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约瑟 说:“我说你们是奸细一点不错。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約瑟 曰、爾為偵者、我言誠是、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約瑟 說、我說你們是奸細實在不錯。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約瑟 說:「我才說你們是奸細,這話實在不錯。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约瑟对他们说:“我刚才对你们说:‘你们是间谍。’这话实在不错。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約瑟 曰、汝為偵者、我言誠是、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約瑟 曰、爾誠偵者、我言不虛。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約瑟 說:「我說你們是奸細一點不錯。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約瑟對他們說:“我剛才對你們說:‘你們是間諜。’這話實在不錯。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约瑟 对他们说:“我已经说了,你们就是奸细。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約瑟 對他們說:「我已經說了,你們就是奸細。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约瑟 说:「我才说你们是奸细,这话实在不错。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約瑟 對他們說:「我剛才對你們說過了,你們是奸細!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约瑟 对他们说:“我刚才对你们说过了,你们是奸细!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約瑟 再堅持:「不!我剛才說過了,你們的確是探子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約瑟 再一擺強調講:「𠊎頭先講過,你等一定係探仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約瑟 對他們說:「我剛才對你們說過了,你們是奸細!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 若色弗 對伊等曰此乃我曾所言與爾們云。爾為作細。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约瑟 说:「我才说你们是奸细,这话实在不错。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約瑟 給𪜶講:「我抵即講恁是偵探,實在無毋著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-sek kā in kóng, “Góa tú-chiah kóng lín sī cheng-thàm, si̍t-chāi bô m̄-tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
约瑟说∶“我再说一遍∶你们是探子!