Genesis 42:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约瑟 的哥哥们把粮食驮在驴上,启程离去。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
兄弟負榖於驢、離彼而去、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
眾弟兄將糧食䭾在驢上、離開那裏去了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們就把糧食馱在驢上,離開那裏去了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们把粮食驮在他们的驴上,离开那里去了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其人負糧於驢而去、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
九人負粟於驢而去。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約瑟 的哥哥們把糧食馱在驢上,啟程離去。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們把糧食馱在他們的驢上,離開那裡去了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们把粮食驮在驴子上,离开那里走了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們把糧食馱在驢子上,離開那裡走了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就把粮食驮在驴上,离开那里去了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們把糧食馱在驢上,離開那裏去了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们把粮食驮在驴上,离开那里去了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們就把買來的糧食馱在驢背上,離開了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等就將糴來个糧食放在驢仔背囊,離開該位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們把糧食馱在驢上,離開那裏去了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊等以穀負驢而從彼往去
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就把粮食驮在驴上,离开那里去了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約瑟 的兄哥將米糧下佇驢仔頂,離開遐倒去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-sek ê hiaⁿ-ko chiong bí-niû hē tī lû-á téng, lī-khui hia tò--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
兄弟们把粮食驮在驴背上,动身回家。