Genesis 42:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
雅各 没有让 约瑟 的弟弟 便雅悯 与他们同去,恐怕他会遭害。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟 約瑟 弟 便雅憫 、 雅各 不遣之偕往、蓋曰恐其遇害也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約瑟 的兄弟 便雅憫 、 雅各 沒有呌他與他哥哥們同去。因為 雅各 說、惟恐他在道路上遭遇災害。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但 約瑟 的兄弟 便雅憫 , 雅各 沒有打發他和哥哥們同去,因為 雅各 說:「恐怕他遭害。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但雅各并没有打发约瑟的弟弟便雅悯与哥哥们同去,因为雅各说:“恐怕他会遇到灾害。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其弟 便雅憫 、 雅各 不遣之偕行、曰、恐其罹害、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其弟 便雅憫 、 雅各 不遣之偕行、恐罹災害。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
雅各 沒有讓 約瑟 的弟弟 便雅憫 與他們同去,恐怕他會遭害。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但雅各並沒有打發約瑟的弟弟便雅憫與哥哥們同去,因為雅各說:“恐怕他會遇到災害。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但 雅各 没有打发 约瑟 的弟弟 便雅悯 与哥哥们同去,因为 雅各 说:“恐怕有灾祸临到他。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但 雅各 沒有打發 約瑟 的弟弟 便雅憫 與哥哥們同去,因為 雅各 說:「恐怕有災禍臨到他。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但 约瑟 的兄弟 便雅悯 , 雅各 没有打发他和哥哥们同去,因为 雅各 说:「恐怕他遭害。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
至於 約瑟 的弟弟 便雅憫 , 雅各 沒有派他和哥哥們同去,因為 雅各 說:「恐怕他遭難。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
至于 约瑟 的弟弟 便雅悯 , 雅各 没有派他和哥哥们同去,因为 雅各 说:“恐怕他遭难。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是 雅各 沒有讓 約瑟 的親弟弟 便雅憫 跟他們一道去,因為 雅各 怕他遇到災害。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係 雅各 毋肯 約瑟 个老弟 便雅憫 㧯佢等共下去,因為 雅各 驚佢堵到災害。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
至於 約瑟 的弟弟 便雅憫 , 雅各 沒有派他和哥哥們同去,因為 雅各 說:「恐怕他遭難。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但 便者民 即 若色弗 之弟兄 牙可百 弗差之同厥弟兄們。蓋其曰恐或其遇着何害。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但 约瑟 的兄弟 便雅悯 , 雅各 没有打发他和哥哥们同去,因为 雅各 说:「恐怕他遭害。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘 雅各 無互 約瑟 的小弟 便雅憫 及𪜶兄哥做夥去,因為伊驚 便雅憫 抵著傷害。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú Ngá-kok bô hō͘ Iok-sek ê sió-tī Piān-ngá-bín kap in hiaⁿ-ko chòe-hé khì, in-ūi i kiaⁿ Piān-ngá-bín tú-tio̍h siong-hāi.
Chinese Traditional ERV 2006
雅各没有让约瑟的亲弟弟便雅悯跟他们一起去,怕他遭到意外。