Genesis 42:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约瑟 认得他哥哥们,但他哥哥们却认不出他来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約瑟 識諸兄、而諸兄不識之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約瑟 認得他的哥哥們、他們卻不認得 約瑟 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約瑟 認得他哥哥們,他們卻不認得他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约瑟认得他的哥哥们,他们却不认得他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約瑟 識諸昆、而諸昆不之識、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約瑟 雖識諸昆、而諸昆不之識。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約瑟 認得他哥哥們,但他哥哥們卻認不出他來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約瑟認得他的哥哥們,他們卻不認得他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约瑟 认出了他的哥哥们,他们却没有认出他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約瑟 認出了他的哥哥們,他們卻沒有認出他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约瑟 认得他哥哥们,他们却不认得他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約瑟 認得他哥哥們,他們卻不認得他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约瑟 认得他哥哥们,他们却不认得他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約瑟 認得哥哥們;他們卻不認得他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約瑟 認出該兜阿哥,總係佢个阿哥認毋出佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約瑟 認得他哥哥們,他們卻不認得他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若色弗 認厥弟兄們惟伊等不認他。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约瑟 认得他哥哥们,他们却不认得他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約瑟 會認得伊許個兄哥,毋拘𪜶𣍐認得伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-sek ōe-jīn-tit i hiah-ê hiaⁿ-ko, m̄-kú in bōe-jīn-tit i.
Chinese Traditional ERV 2006
约瑟认出了他的哥哥们,他们却没有认出他来。