Genesis 43:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们若是没有耽搁的话,现在已经往返两趟了。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若無濡滯、已往返者再矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們若沒有躭誤、已可往來第二次了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們若沒有躭擱,如今第二次都回來了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要不是我们耽延,现在第二次也回来了。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若無濡滯、已往返者再、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若無濡滯、已往返者再。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們若是沒有耽擱的話,現在已經往返兩趟了。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要不是我們耽延,現在第二次也回來了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
其实要不是我们耽延,现在已经来回两次了。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
其實要不是我們耽延,現在已經來回兩次了。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们若没有耽搁,如今第二次都回来了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們若沒有耽擱,現在第二趟都回來了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们若没有耽搁,现在第二趟都回来了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要不是耽延,我們已經來回兩次了。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若毋係𠊎等拖拖挷挷,𠊎等已經去兩擺轉來了!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們若沒有躭擱,現在第二趟都回來了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋我們若不曾遲緩則固然有得第二次回來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们若没有耽搁,如今第二次都回来了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
咱若無按呢延遲,阮已經第二遍倒來啦。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lán nā bô án-ni iân-tî, goán í-keng tē-jī piàn tò--lâi lah.”
Chinese Traditional ERV 2006
要不是耽误,我们已经往返两次了。”