Genesis 43:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们走到 约瑟 的管家跟前,在房门口对他说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
乃就 約瑟 家宰於門側、告之曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們就到門口、到 約瑟 家宰的面前、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們就挨近 約瑟 的家宰,在屋門口和他說話,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们于是走近约瑟的管家,在屋门口与他说话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃就家宰於門側、謂之曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乃於門側語其家宰曰。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們走到 約瑟 的管家跟前,在房門口對他說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們於是走近約瑟的管家,在屋門口與他說話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们就靠近 约瑟 的管家,在屋门口与他说话。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們就靠近 約瑟 的管家,在屋門口與他說話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就挨近 约瑟 的家宰,在屋门口和他说话,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就挨近 約瑟 的管家,在屋子門口和他說話,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就挨近 约瑟 的管家,在屋子门口和他说话,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,他們一到門口,就對管家說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為恁樣,佢等一到 約瑟 屋下門口,就對管家講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就挨近 約瑟 的管家,在屋子門口和他說話,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故近來 若色弗 管家而在家之門上相語曰。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就挨近 约瑟 的家宰,在屋门口和他说话,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就行倚 約瑟 的管家,佇門口對伊
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiū kiâⁿ-óa Iok-sek ê koán-ke, tī mn̂g-kháu tùi i
Chinese Traditional ERV 2006
他们去见管家,在屋门口恭恭敬敬地对他说∶