Genesis 43:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你若让弟弟跟我们同去,我们就去给你买粮。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若遣弟偕我儕、則我儕可往為爾糴糧、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若呌我們的兄弟與我們同去、我們便下去為你糴糧。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你若打發我們的兄弟與我們同去,我們就下去給你糴糧;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你让我们的弟弟与我们同去,我们就下去替你买粮食。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若遣弟偕往、我則為爾乞糴、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若遣弟偕往、則可乞糴。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你若讓弟弟跟我們同去,我們就去給你買糧。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你讓我們的弟弟與我們同去,我們就下去替你買糧食。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果你打发我们的弟弟与我们一起去,我们就下去为你买粮食;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果你打發我們的弟弟與我們一起去,我們就下去為你買糧食;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你若打发我们的兄弟与我们同去,我们就下去给你籴粮;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你若派我們的弟弟跟我們同去,我們就下去給你買糧;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你若派我们的弟弟跟我们同去,我们就下去给你买粮;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你若肯讓小弟弟跟我們一道去,我們就去替你買糧食;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你肯俾滿老弟㧯𠊎等共下去,𠊎等就去代你糴糧;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你若派我們的弟弟跟我們同去,我們就下去給你買糧;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若汝肯同差我們弟郎則可下去與汝買糧。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你若打发我们的兄弟与我们同去,我们就下去给你籴粮;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你若互阮小弟做夥去,阮就落去給你買米糧。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí nā hō͘ goán sió-tī chòe-hé khì, goán chiū lo̍h-khì kā lí bóe bí-niû.
Chinese Traditional ERV 2006
你要是准许小弟弟和我们一道去,我们就去替你买粮。