Genesis 44:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
管家就从最年长的开始搜查,结果在最年幼的 便雅悯 口袋里搜出了银杯。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
家宰搜之、自長者起、至少者止、得爵於 便雅憫 囊中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
家宰就搜查、從長的起、到幼的止、酒杯卻在 便雅憫 口袋裏搜得。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
家宰就搜查,從年長的起到年幼的為止,那杯竟在 便雅憫 的口袋裏搜出來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
管家就搜查,从最大的开始,查到最小的。那杯竟在便雅悯的布袋里搜出来了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
家宰索焉、自長迄幼、得爵於 便雅憫 囊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
家宰遍索、自長迄幼、得爵於 便雅憫 囊。
Chinese Bible CCB (Traditional)
管家就從最年長的開始搜查,結果在最年幼的 便雅憫 口袋裡搜出了銀杯。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
管家就搜查,從最大的開始,查到最小的。那杯竟在便雅憫的布袋裡搜出來了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
管家就搜查,从年长的开始,到最小的为止;结果,那杯子在 便雅悯 的袋子里找到了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
管家就搜查,從年長的開始,到最小的為止;結果,那杯子在 便雅憫 的袋子裡找到了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
家宰就搜查,从年长的起到年幼的为止,那杯竟在 便雅悯 的口袋里搜出来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
管家就搜查,從年長的開始到年幼的為止,那杯竟在 便雅憫 的袋子裏找到了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
管家就搜查,从年长的开始到年幼的为止,那杯竟在 便雅悯 的袋子里找到了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
管家仔細搜查,先從老大的袋子開始,查到最小的。結果,酒杯在 便雅憫 的袋子裡找到了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
管家詳細檢查,對做大哥个開始,搜到最細个。結果酒杯在 便雅憫 个袋肚尋到。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
管家就搜查,從年長的開始到年幼的為止,那杯竟在 便雅憫 的袋子裏找到了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其在年長者尋始而在年最輕者止也。且其爵遇在 便者民 袋內。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
家宰就搜查,从年长的起到年幼的为止,那杯竟在 便雅悯 的口袋里搜出来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
管家就對大的開始抄,抄到細的;彼個銀杯竟然佇 便雅憫 的布袋內抄著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koán-ke chiū tùi tōa--ê khai-sí chhiau, chhiau kàu sòe--ê; hit-ê gûn-poe kèng-jiân tī Piān-ngá-bín ê pò͘-tē lāi chhiau--tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
管家从最年长的哥哥开始依个搜查,一直查到最年幼的便雅悯,结果在便雅悯的袋子里发现了酒杯。