Genesis 44:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
犹大 和他兄弟们回到 约瑟 家时, 约瑟 还在那里,他们就俯伏在他面前。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
猶大 與兄弟至 約瑟 室、 約瑟 尚在彼、遂俯伏於地拜之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
猶大 和他眾弟兄回到 約瑟 房裏、 約瑟 還在那裏、他們就在 約瑟 面前俯伏在地。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
猶大 和他弟兄們來到 約瑟 的屋中, 約瑟 還在那裏,他們就在他面前俯伏於地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
犹大和他的兄弟来到约瑟的家里,那时约瑟还在那里;他们就在他面前俯伏在地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
猶大 與昆弟至、 約瑟 尚在室、遂俯伏其前焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
猶大 與昆弟至、 約瑟 適在室、俯伏拜之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
猶大 和他兄弟們回到 約瑟 家時, 約瑟 還在那裡,他們就俯伏在他面前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
猶大和他的兄弟來到約瑟的家裡,那時約瑟還在那裡;他們就在他面前俯伏在地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当 犹大 和他的兄弟们来到 约瑟 家时, 约瑟 还在那里,他们就在他面前俯伏于地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當 猶大 和他的兄弟們來到 約瑟 家時, 約瑟 還在那裡,他們就在他面前俯伏於地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
犹大 和他弟兄们来到 约瑟 的屋中, 约瑟 还在那里,他们就在他面前俯伏于地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
猶大 和他兄弟們來到 約瑟 的屋裏, 約瑟 還在那裏,他們就在他面前俯伏於地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
犹大 和他兄弟们来到 约瑟 的屋里, 约瑟 还在那里,他们就在他面前俯伏于地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
猶大 和其餘的兄弟到 約瑟 家時, 約瑟 還在那裡;他們就向他跪拜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
猶大 㧯其他个兄弟倒轉 約瑟 屋下該時, 約瑟 還在該位;佢等就在厥面前伏在地上。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
猶大 和他兄弟們來到 約瑟 的屋裏, 約瑟 還在那裏,他們就在他面前俯伏於地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 如大 同厥弟兄們至 若色弗 家。蓋其還在彼處。且伊向他伏下在地。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
犹大 和他弟兄们来到 约瑟 的屋中, 约瑟 还在那里,他们就在他面前俯伏于地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
猶大 及伊的兄弟到 約瑟 的厝, 約瑟 猶佇遐,𪜶就仆落土腳拜伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iû-tāi kap i ê hiaⁿ-tī kàu Iok-sek ê chhù, Iok-sek iáu tī hia, in chiū phak-lo̍h thô͘-kha pài i.
Chinese Traditional ERV 2006
犹大和兄弟们到了约瑟家,约瑟还在那里,他们向他跪拜请罪。