Genesis 44:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
仆人曾经向父亲担保这孩子的安全,说我若不把这孩子带回他身边,情愿一生担罪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋僕曾保童子於父前曰、若不攜之歸、則我畢生負罪於父前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你的僕人、曾在我父親面前為這童子作保、說、我若不帶他回來、交給父親、我便一生一世在父親面前算為罪人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為僕人曾向我父親為這童子作保,說:『我若不帶他回來交給父親,我便在父親面前永遠擔罪。』
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为仆人曾经向父亲担保这孩子的安全,说:‘如果我不把他带回来交还给你,我就在父亲面前终生承担这罪。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且僕曾保孺子於父曰、如不攜歸以見、我畢生負咎於父前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋僕保此子於父前曰、如不攜之歸、我畢生負疚。
Chinese Bible CCB (Traditional)
僕人曾經向父親擔保這孩子的安全,說我若不把這孩子帶回他身邊,情願一生擔罪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為僕人曾經向父親擔保這孩子的安全,說:‘如果我不把他帶回來交還給你,我就在父親面前終生承擔這罪。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你的仆人曾经为了那少年的缘故向父亲担保,说:‘如果我不把他带回来给你,我就在父亲面前终身担罪。’
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你的僕人曾經為了那少年的緣故向父親擔保,說:『如果我不把他帶回來給你,我就在父親面前終身擔罪。』
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为仆人曾向我父亲为这童子作保,说:『我若不带他回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。』
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
僕人曾向我父親為這年輕人擔保,說:『我若不帶他回來交給父親,我就在父親面前永遠擔當這罪。』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
仆人曾向我父亲为这年轻人担保,说:‘我若不带他回来交给父亲,我就在父亲面前永远担当这罪。’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不但這樣,我親自向父親擔保,告訴他,要是我不把孩子帶回給他,我願意終生擔受罪責。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋單淨恁樣,𠊎有向吾爸保證,㧯佢講:『若係𠊎無將滿老弟帶轉來給阿爸,𠊎甘願一生人擔當這罪。』
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
僕人曾向我父親為這年輕人擔保,說:『我若不帶他回來交給父親,我就在父親面前永遠擔當這罪。』
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋汝僕向家父為孩之保說云。若我不再帶他至爾受。則我永遠被父之責咎也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为仆人曾向我父亲为这童子作保,说:『我若不带他回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。』
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的僕人有對我的老父保此個囝仔,講:『我若無導伊倒來交互你,我願一生擔此個罪。』
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê po̍k-jîn ū tùi góa ê lāu-pē pó chit-ê gín-á, kóng, ‘Góa nā bô chhōa i tò-lâi kau hō͘ lí, góa goān it-seng taⁿ chit-ê chōe.’
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我向父亲担保这孩子的平安。我说∶‘要是我不能把这孩子带回来交给你,情愿终生承担罪罚。’