Genesis 45:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我可以奉养你,以免你和全家老少及仆婢牲畜都陷入绝境,因为还有五年的饥荒。’
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我在彼供養爾、蓋尚有五年之饑、免爾與眷屬及凡所有者匱乏、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我要在那裏供養你、因為還有五年的凶荒、恐怕你和你的眷屬並一切所有的受窮困。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要在那裏奉養你;因為還有五年的饑荒,免得你和你的眷屬,並一切所有的,都敗落了。』
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我要在那里供养你,因为还有五年的饥荒,免得你和你的家人,以及你一切所有的,都陷入穷困里。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
饑饉尚有五年、我於彼供養爾、庶免爾與眷聚、及所有者匱乏、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
饑饉尚有五年、我供養爾、庶免眷聚、與凡所有者匱乏。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我可以奉養你,以免你和全家老少及僕婢牲畜都陷入絕境,因為還有五年的饑荒。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我要在那裡供養你,因為還有五年的饑荒,免得你和你的家人,以及你一切所有的,都陷入窮困裡。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要在那里供应你,免得你和你的家人,以及一切属于你的,都陷入穷困,因为还会有五年的饥荒。”’
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要在那裡供應你,免得你和你的家人,以及一切屬於你的,都陷入窮困,因為還會有五年的饑荒。」』
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要在那里奉养你;因为还有五年的饥荒,免得你和你的眷属,并一切所有的,都败落了。』
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要在那裏奉養你,因為還有五年的饑荒,免得你和你的家屬,以及一切所有的,都陷入窮困中。』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要在那里奉养你,因为还有五年的饥荒,免得你和你的家属,以及一切所有的,都陷入穷困中。’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,我就可以奉養你。還會有五年的饑荒,我不願看見你跟全家和牲畜都餓死。』」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛在該位奉養你;因為還有五年个飢荒,𠊎無愛看到你㧯全家並頭牲全部餓死。』」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要在那裏奉養你,因為還有五年的饑荒,免得你和你的家屬,以及一切所有的,都陷入窮困中。』
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在彼處我將養爾。蓋還有五年久之饑荒。恐連汝同汝家及凡屬汝皆致窮了。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要在那里奉养你;因为还有五年的饥荒,免得你和你的眷属,并一切所有的,都败落了。』
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲佇遐奉待你;因為猶有五年的飢荒,才免你及全家,以及一切所有的歹過日。』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh tī hia hōng-thāi lí; in-ūi iáu ū gō͘ nî ê ki-hng, chiah bián lí kap choân-ke, í-ki̍p it-chhè só͘ ū--ê pháiⁿ kè-ji̍t.’”
Chinese Traditional ERV 2006
好让我奉养你。这样,你和你的家族都不致陷入困境;因为饥荒还要持续五年之久。’”