Genesis 45:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
吩咐你的弟兄从 埃及 带着车去把他们的妻子、儿女和你们的父亲接来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我命爾當如是行、由 伊及 地取車輛、載爾妻子、迎爾父來此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在我吩咐你須這樣行、從 伊及 地帶了車輛去、接你們的父親和你們的妻子兒女到這裏來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在我吩咐你們要這樣行:從 埃及 地帶着車輛去,把你們的孩子和妻子,並你們的父親都搬來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在我再吩咐你对他们说:‘你们要这样作:从埃及地带些车辆回去,用来接你们的孩子和妻子,并且把你们的父亲接来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今我命爾、必如是行、以 埃及 車、載厥妻孥、迎父而至、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必遵我命、以 埃及 之車、迎父以至、並載妻孥。
Chinese Bible CCB (Traditional)
吩咐你的弟兄從 埃及 帶著車去把他們的妻子、兒女和你們的父親接來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在我再吩咐你對他們說:‘你們要這樣作:從埃及地帶些車輛回去,用來接你們的孩子和妻子,並且把你們的父親接來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
现在你要受命去说:‘当这样做:从 埃及 地带上车辆,给你们的孩童和妻子坐,并且带着你们的父亲一起来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
現在你要受命去說:『當這樣做:從 埃及 地帶上車輛,給你們的孩童和妻子坐,並且帶著你們的父親一起來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在我吩咐你们要这样行:从 埃及 地带着车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要吩咐他們:『要這樣做:從 埃及 地帶著車輛去,把你們的孩子和妻子,以及你們的父親都接來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要吩咐他们:‘要这样做:从 埃及 地带着车辆去,把你们的孩子和妻子,以及你们的父亲都接来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你也要告訴他們,要從 埃及 帶車輛回去,好迎接他們的妻子、兒女,跟他們的父親一起來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你也愛吩咐佢等,愛對 埃及 帶車仔轉去,接佢等个𡜵娘、子女,㧯你等个阿爸共下來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要吩咐他們:『要這樣做:從 埃及 地帶着車輛去,把你們的孩子和妻子,以及你們的父親都接來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
今囑爾此行。即從 以至百多 地方自取車帶爾們孫兒妻輩用。並帶爾父下來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在我吩咐你们要这样行:从 埃及 地带着车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今我命令你,著對 埃及 地派車去,將𪜶的某、𪜶的囝仔,及恁老父攏接來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ góa bēng-lēng lí, tio̍h tùi Ai-ki̍p -tōe phài chhia khì, chiong in ê bó͘, in ê gín-á, kap lín lāu-pē lóng chiap--lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
吩咐他们从埃及带着车辆回去,好让他们的妻儿跟他们的父亲一起坐车来。