Genesis 45:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不要舍不得你们在 迦南 的财产,因为 埃及 全国的美物都是你们的。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
毋惜爾之家具、蓋遍 伊及 地之嘉物、必賜爾曹、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們眼中不要愛惜你們的家具、因為 伊及 至好的地土、必賜給你們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為 埃及 全地的美物都是你們的。』」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不要顾惜你们的家具,因为埃及全地美好的产物都是你们的。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
毋惜爾之器用、蓋 埃及 嘉物、皆為爾有也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遍 埃及 之嘉物皆以賜爾、毋惜爾之器皿。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不要捨不得你們在 迦南 的財產,因為 埃及 全國的美物都是你們的。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不要顧惜你們的家具,因為埃及全地美好的產物都是你們的。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们的眼目不要顾惜你们的家什,因为 埃及 全地的美物都是你们的。’”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們的眼目不要顧惜你們的家什,因為 埃及 全地的美物都是你們的。』」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们眼中不要爱惜你们的家具,因为 埃及 全地的美物都是你们的。』」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們的眼不要顧惜你們的家具,因為 埃及 全地的美物都是你們的。』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们的眼不要顾惜你们的家具,因为 埃及 全地的美物都是你们的。’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們不必顧惜那邊的產業,因為 埃及 全境最好的東西都是他們的。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等毋好毋拌得該片个產業,因為 埃及 全地最好个東西,全部係佢等个。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們的眼不要顧惜你們的家具,因為 埃及 全地的美物都是你們的。』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且不理爾物。蓋 以至百多 諸方好物皆屬爾等。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们眼中不要爱惜你们的家具,因为 埃及 全地的美物都是你们的。』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
叫𪜶毋通珍惜厝內的物件,因為 埃及 全地的好物,𪜶攏通享受。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiò in m̄-thang tin-sioh chhù-lāi ê mi̍h-kiāⁿ, in-ūi Ai-ki̍p choân-tōe ê hó-mi̍h, in lóng thang hióng-siū.”
Chinese Traditional ERV 2006
不要顾惜丢在那边的产业,因为全埃及最好的东西都是他们的。”