Genesis 46:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
西布伦 的儿子是 西烈 、 以伦 和 雅利 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西布倫 之子、 西烈 、 以倫 、 雅利 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
西布崙 的兒子是 西烈 、 以倫 、 雅利 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
西布倫 的兒子是 西烈 、 以倫 、 雅利 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
西布倫 之子、 西烈 、 以倫 、 雅利 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西布倫 生 西烈 、 以倫 、 雅利 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
西布倫 的兒子是 西烈 、 以倫 和 雅利 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
西布伦 的儿子 西列德 、 以伦 、 雅赫列
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
西布倫 的兒子 西列德 、 以倫 、 雅赫列
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
西布伦 的儿子是 西烈 、 以伦 、 雅利 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
西布倫 的兒子是 西烈 、 以倫 、 雅利 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
西布伦 的儿子是 西烈 、 以伦 、 雅利 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
西布倫 和他的兒子 西烈 、 以倫 、 雅利 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
西布倫 㧯佢个孻仔: 西烈 、 以倫 、 雅利 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
西布倫 的兒子是 西烈 、 以倫 、 雅利 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 洗布倫 之子乃 西利得 及 以倫 及 牙利利 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
西布伦 的儿子是 西烈 、 以伦 、 雅利 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
西布倫 的子 西烈 、 以倫 、 雅利 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Se-pò͘-lûn ê kiáⁿ Se-lia̍t, Í-lûn, Ngá-lī.
Chinese Traditional ERV 2006
西布伦和他的儿子∶西烈、以伦和雅利。