Genesis 46:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拿弗他利 的儿子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 和 示冷 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
納弗大利 的兒子是 雅泄 、 沽尼 、 耶色 、 示臉 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拿弗他利 的兒子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
納大利 生 雅泄 、 姑尼 、 耶色 、 示臉 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拿弗他利 的兒子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 和 示冷 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拿弗他利 的儿子 雅赫兹列 、 古尼 、 耶则尔 、 谢勒姆
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拿弗他利 的兒子 雅赫茲列 、 古尼 、 耶則爾 、 謝勒姆
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拿弗他利 的儿子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拿弗他利 的兒子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拿弗他利 的儿子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拿弗他利 和他的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拿弗他利 㧯佢个孻仔: 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拿弗他利 的兒子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 拿弗大利 之子輩 牙西利 及 厄五尼 及 耶西耳 及 是連
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拿弗他利 的儿子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拿弗他利 的子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-hut-tha-lī ê kiáⁿ Ngá-sih, Ko͘-nî, Iâ-sek, Sī-léng.
Chinese Traditional ERV 2006
拿弗他利和他的儿子∶雅薛、沽尼、耶色和示冷。