Genesis 47:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但是你们在收成时要把五分之一给法老,其余的,你们可以留下来作种子和全家人的口粮。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
穡時、當輸五分之一、納於 法老 、四分歸爾為種、可以播田、亦為爾與家人幼子所需、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
打糧食的時候、須將五分之一納與 法老 、四分可以歸你們、用以種地、你們和你們家人妻子兒女也可有所吃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
後來打糧食的時候,你們要把五分之一納給法老,四分可以歸你們做地裏的種子,也做你們和你們家口孩童的食物。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到了收割的时候,你们要把五分之一给法老,其余四分可以归你们自己,作田里的种子,又作你们以及你们家人和孩子的食物。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
穡時、當五輸其一、以納 法老 、爾得其四、為種以播、亦為爾及爾家人稚子所食、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
穡時、當五輸其一、以納 法老 、四分歸爾、為種以播田、亦為爾及爾眷聚所食。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但是你們在收成時要把五分之一給法老,其餘的,你們可以留下來作種子和全家人的口糧。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到了收割的時候,你們要把五分之一給法老,其餘四分可以歸你們自己,作田裡的種子,又作你們以及你們家人和孩子的食物。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到了收获的时候,你们要把收成的 五分之一交给法老,五分之四归你们自己,作为田里的种子以及你们、你们家人和孩童的食物。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到了收穫的時候,你們要把收成的 五分之一交給法老,五分之四歸你們自己,作為田裡的種子以及你們、你們家人和孩童的食物。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
后来打粮食的时候,你们要把五分之一纳给法老,四分可以归你们做地里的种子,也做你们和你们家口孩童的食物。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
將來收割的時候,你們要把五分之一納給法老,另外四分可以給你們作田地的種子,作你們和你們全家大小的食物。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
将来收割的时候,你们要把五分之一纳给法老,另外四分可以给你们作田地的种子,作你们和你们全家大小的食物。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
收割的時候,你們要把收成的五分之一交給王,其餘的歸你們自己和你們的家屬作糧食,也作種子。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
收割个時,你等愛將收成个五分之一交給王,其他个歸你等自家㧯屋下人做糧食,也做得拿去做種子。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
將來收割的時候,你們要把五分之一納給法老,另外四分可以給你們作田地的種子,作你們和你們全家大小的食物。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且將來從所生長爾必出五分交 法拉阿 。並四分將為屬爾自已以為種稼與田又為爾糧。及為爾家各人。及為糧與幼孩輩。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
后来打粮食的时候,你们要把五分之一纳给法老,四分可以归你们做地里的种子,也做你们和你们家口孩童的食物。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
到收成的時,恁著納五分一互 埃及 王;四份歸恁,做園裡的種籽,閣做恁及恁全家,以及恁的囝仔的食物。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kàu siu-sêng ê sî, lín tio̍h la̍p gō͘-hūn-chi̍t hō͘ Ai-ki̍p -ông; sì hūn kui lín, chòe hn̂g--ni̍h ê chéng-chí, koh chòe lín kap lín choân-ke, í-ki̍p lín ê gín-á ê chia̍h-mi̍h.”
Chinese Traditional ERV 2006
收获的时节,你们要把收成的五分之一交纳给王室,其余的五分之四留作来年的种子和你们一家老小的口粮。”