Genesis 49:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那块田和田间的洞穴是向 赫 人买的。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此田與田間之穴、乃購自 赫 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那塊田和田間的洞是向 赫 人置買的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那塊田和田間的洞原是向 赫 人買的。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那块田和田间的洞,是向赫人买来的。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其田與穴、購自 赫 人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其田與穴、購自 赫 人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那塊田和田間的洞穴是向 赫 人買的。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那塊田和田間的洞,是向赫人買來的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那块田野和田野中的洞穴是从 赫提 子孙那里买来的。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那塊田野和田野中的洞穴是從 赫提 子孫那裡買來的。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那块田和田间的洞原是向 赫 人买的。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那塊田和田間的洞是向 赫 人買的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那块田和田间的洞是向 赫 人买的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這塊土地和洞穴是從 赫 人買過來的;你們要把我葬在那裡。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這田㧯田間个窿係對 赫 人買來个。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那塊田和田間的洞是向 赫 人買的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
買是田與其內之穴是在 希得 之子輩而買的。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那块田和田间的洞原是向 赫 人买的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼坵園及彼內面的洞穴是對 赫 人買的。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-khu hn̂g kap hit lāi-bīn ê tōng-hia̍t sī tùi Hek -lâng bóe--ê.”
Chinese Traditional ERV 2006
那块地和地里的那个洞是从赫人那里买过来的。”