Genesis 5:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以诺 六十五岁时生 玛土撒拉 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以諾 六十五歲生 瑪土撒拉 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以諾 六十五歲生 瑪土撒拉 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以諾 活到六十五歲,生了 瑪土撒拉 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以诺六十五岁的时候,生了玛土撒拉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以諾 六十五歲生 瑪土撒拉 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以諾 六十五歲、生 馬土撒拉 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以諾 六十五歲時生 瑪土撒拉 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以諾六十五歲的時候,生了瑪土撒拉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以诺 活到六十五岁时,生了 玛土撒拉 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以諾 活到六十五歲時,生了 瑪土撒拉 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以诺 活到六十五岁,生了 玛土撒拉 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以諾 活到六十五歲,生了 瑪土撒拉 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以诺 活到六十五岁,生了 玛土撒拉 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以諾 六十五歲時生了一個兒子,名叫 瑪土撒拉 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以諾 六十五歲个時,𫱔 瑪土撒拉 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以諾 活到六十五歲,生了 瑪土撒拉 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以諾革 在世六十有五年而生 米土色拉 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以诺 活到六十五岁,生了 玛土撒拉 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以諾 六十五歲的時生 瑪土撒拉 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-lo̍k la̍k-cha̍p gō͘ hè ê sî siⁿ Má-thó͘-sat-la.
Chinese Traditional ERV 2006
以诺65岁的时候生了一个儿子,起名叫玛土撒拉。