Genesis 5:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拉麦 生 挪亚 之后,又活了五百九十五年,生儿育女,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拉麥 生 挪亞 後、歷五百九十五年、猶生子女、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拉麥 生 挪亞 之後、在世五百九十五年、 閃 含 雅弗 就是兒子、三個期間又生子女。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拉麥 生 挪亞 之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拉麦生挪亚以后,还活了五百九十五年,并且生了其他的儿女。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
後 拉麥 歷五百九十五年、猶生子女、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
厥後 拉麥 歷五百九十五年、猶生子女。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拉麥 生 挪亞 之後,又活了五百九十五年,生兒育女,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拉麥生挪亞以後,還活了五百九十五年,並且生了其他的兒女。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拉麦 生了 挪亚 之后,又活了五百九十五年,并且生了其他的儿女。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拉麥 生了 挪亞 之後,又活了五百九十五年,並且生了其他的兒女。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拉麦 生 挪亚 之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拉麥 生 挪亞 之後,又活了五百九十五年,並且生兒育女。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拉麦 生 挪亚 之后,又活了五百九十五年,并且生儿育女。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拉麥 又活了五百九十五年,並且生男育女。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拉麥 𫱔 挪亞 以後,還在世五百九十五年,又生養子女。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拉麥 生 挪亞 之後,又活了五百九十五年,並且生兒育女。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
拉麥革 生 挼亞 之後尚在世五百九十五年而生兒女。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拉麦 生 挪亚 之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拉麥 生 挪亞 了後,猶活五百九十五年;彼中間有閣生後生查某子。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
La-be̍k siⁿ Ná-a liáu-āu, iáu oa̍h gō͘-pah káu-cha̍p gō͘ nî; hit tiong-kan ū koh siⁿ hāu-siⁿ cha-bó͘-kiáⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
拉麦生了挪亚以后又活了595岁。在这期间,他又生了许多子女。