Genesis 6:10 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
挪亚 生了三个儿子: 闪 、 含 和 雅弗 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
挪亞 生三子、即 閃 、 含 、 雅弗 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
挪亞 生了三子、就是 閃 、 含 、 雅弗 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
挪亞 生了三個兒子,就是 閃 、 含 、 雅弗 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
挪亚生了三个儿子,就是闪、含、雅弗。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所生三子、 閃 、 含 、 雅弗 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
挪亞 生三子、 閃 、 含 、 雅弗 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
挪亞 生了三個兒子: 閃 、 含 和 雅弗 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
挪亞生了三個兒子,就是閃、含、雅弗。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
挪亚 生了三个儿子: 闪 、 含 、 雅弗 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
挪亞 生了三個兒子: 閃 、 含 、 雅弗 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
挪亚 生了三个儿子,就是 闪 、 含 、 雅弗 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
挪亞 生了三個兒子,就是 閃 、 含 和 雅弗 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
挪亚 生了三个儿子,就是 闪 、 含 和 雅弗 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
挪亞 𫱔三個孻仔,就係 閃 、 含 㧯 雅弗 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
挪亞 生了三個兒子,就是 閃 、 含 和 雅弗 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 挼亞 生三個子。即係 是麥 。 夏麥 。及 牙弗得 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
挪亚 生了三个儿子,就是 闪 、 含 、 雅弗 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
挪亞 有三個子: 閃 、 含 ,及 雅弗 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-a ū saⁿ ê kiáⁿ: Siám, Hâm, kap Ngá-hut.
Chinese Traditional ERV 2006
他有三个儿子-闪、含和雅弗。