Genesis 8:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他又等了七天,再放出鸽子,这次鸽子没有回来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
更待七日、放鴿出舟不復返、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又等了七日、放出鴿子去、鴿子就不再回來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
挪亚再等了七天,又把鸽子放出去,鸽子就再没有回到他那里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
更待七日、放其鴿、不復返、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
更待七日、放鴿、鴿不復返。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
他又等了七天,再放出鴿子,這次鴿子沒有回來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
挪亞再等了七天,又把鴿子放出去,鴿子就再沒有回到他那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他另外又等了七天,又把鸽子放出去,鸽子就再也没有回到他那里了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他另外又等了七天,又把鴿子放出去,鴿子就再也沒有回到他那裡了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又等了七天,放出鸽子去,鸽子就不再回来了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又另外等了七天,再放出鴿子,這次鴿子不再回到他那裏了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又另外等了七天,再放出鸽子,这次鸽子不再回到他那里了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
再等七天,他又放出鴿子;這次鴿子不再飛回來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
又等七日,佢又放月鴿仔出去,月鴿仔就無再飛轉來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又另外等了七天,再放出鴿子,這次鴿子不再回到他那裏了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其又還待七天而方使鴿出。其不再進于之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又等了七天,放出鸽子去,鸽子就不再回来了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣聽候七日,放粉鳥出去;粉鳥就無閣倒來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh thèng-hāu chhit ji̍t, pàng hún-chiáu chhut--khì; hún-chiáu chiū bô koh tò--lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
又过了七天,他又把鸽子放了出去,这一次鸽子没有再飞回来。