Habakkuk 1:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华说:“你们环顾列国, 仔细察看, 必惊奇不已, 因为我要在你们的时代行一件事, 即使有人告诉你们,你们也不会相信。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曰、 爾曹當觀於異邦中、必甚駭異、當爾之時、我將行一事、雖有人告爾、爾亦不信、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們且在異邦人中觀看、必甚驚異、我要在你們這時作一件事、雖有人告訴你們、你們也不肯信。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華說 :你們要向列國中觀看, 大大驚奇; 因為在你們的時候,我行一件事, 雖有人告訴你們,你們總是不信。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们当看列国,要定睛观看,就会大大惊奇, 因为在你们的日子,我要作一件事, 即使有人说了出来,你们也不会相信。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾其觀於列邦、甚為駭異、當爾之日、我行一事、人雖告爾、爾不之信、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 曰、試觀異邦人、殊可駭異、當爾之時、吾將有所為、雖有人告爾、爾亦不信、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華說:「你們環顧列國, 仔細察看, 必驚奇不已, 因為我要在你們的時代行一件事, 即使有人告訴你們,你們也不會相信。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們當看列國,要定睛觀看,就會大大驚奇, 因為在你們的日子,我要作一件事, 即使有人說了出來,你們也不會相信。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你们要向列国观看, 要注目,大大惊奇! 因为在你们的年日里, 我要做一件事, 即使有人讲述,你们也不会相信。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你們要向列國觀看, 要注目,大大驚奇! 因為在你們的年日裡, 我要做一件事, 即使有人講述,你們也不會相信。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华说 :你们要向列国中观看, 大大惊奇; 因为在你们的时候,我行一件事, 虽有人告诉你们,你们总是不信。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要向列國觀看 ,注意看, 要驚奇,再驚奇! 因為在你們的日子,有一件事發生 , 儘管有人說了,你們還是不信。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要向列国观看 ,注意看, 要惊奇,再惊奇! 因为在你们的日子,有一件事发生 , 尽管有人说了,你们还是不信。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主對他的子民說:「留心觀察你們周圍的國家,你們對所看到的會很驚奇。我要做一件事,你們聽了都不會相信。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主對佢个子民講:「注意看你等四周圍个國家,你等會當著驚。𠊎愛在你等个時代做一件事,你等聽到个時會毋敢相信。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要向列國觀看 ,注意看, 要驚奇,再驚奇! 因為在你們的日子,有一件事發生 , 儘管有人說了,你們還是不信。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾愆惡輩乎、視哉、看也、奇之而被滅也。蓋於爾日間我將作一事、雖以之有訴爾知、爾尚不肯信之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华说 :你们要向列国中观看, 大大惊奇; 因为在你们的时候,我行一件事, 虽有人告诉你们,你们总是不信。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主講: 「注意觀察恁周圍的國家, 恁會真著驚。 佇恁活啲的日,我欲做一項代誌, 給恁講,恁嘛𣍐相信。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú kóng, “Chù-ì koan-chhat lín chiu-ûi ê kok-ka, lín ōe chin tio̍h-kiaⁿ. Tī lín oa̍h--teh ê ji̍t, góa beh chòe chi̍t hāng tāi-chì, kā lín kóng, lín mā bōe siong-sìn.
Chinese Traditional ERV 2006
主说: “看哪,你们看到列国中发生的事,必定会目瞪口呆; 我确实要在你们有生之年做一些即使有人告诉你们,你们也不会相信的事。