Habakkuk 2:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
墙上的石头必高声控诉, 房子的梁木必同声响应。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
壁中之石將乎、屋巔之梁將應、 以訟爾罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
牆裏石頭必要呼呌、房頂𣟄樑必要應答。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
牆裏的石頭必呼叫; 房內的棟樑必應聲。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
石头必从墙里呼叫, 梁木必在树中应声。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
壁中之石將呼、木中之梁將應、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
壁中之石將呼、屋巔之梁將應、以訟爾罪、
Chinese Bible CCB (Traditional)
牆上的石頭必高聲控訴, 房子的梁木必同聲響應。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
石頭必從牆裡呼叫, 梁木必在樹中應聲。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
砖石必从墙里哀叫 , 椽木必从屋梁中回应。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
磚石必從牆裡哀叫, 椽木必從屋梁中回應。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
墙里的石头必呼叫; 房内的栋梁必应声。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
牆裏的石頭要呼叫, 屋內的棟梁必應聲。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
墙里的石头要呼叫, 屋内的栋梁必应声。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
連牆上的石頭也呼喊攻擊你,棟樑也一同響應。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
連牆頭頂个石頭也盡喊愛攻擊你,棟樑也共下應聲。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
牆裏的石頭要呼叫, 屋內的棟梁必應聲。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
固然其墻裏之石將呼號、且其木料之丁將應之、云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
墙里的石头必呼叫; 房内的栋梁必应声。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
連壁的石都會喉叫, 厝的樑嘛會應聲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
liân piah ê chio̍h to ōe âu-kiò, chhù ê niû mā ōe ìn-siaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
你自己家墙上的石头也会向你喊叫,房上的梁也会应声附和。