Habakkuk 3:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝从 提幔 来, 圣者从 巴兰 山来。 祂的荣耀遮蔽诸天, 颂赞之声响彻大地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主自 提幔 而至、聖主自 巴蘭 山而來、細拉、榮光蔽天、頌美徧地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主從 提幔 而來、聖主從 巴蘭 山而至、細拉、榮光遮蔽天上、頌美徧滿下地。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神從 提幔 而來; 聖者從 巴蘭山 臨到。 他的榮光遮蔽諸天; 頌讚充滿大地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神由提幔而来,圣者从巴兰山临到。 他的荣光弥漫穹苍,赞美他的声音响彻大地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝自 提幔 來、聖者自 巴蘭 山至、其榮蔽諸天、讚美徧大地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔上帝自 提慢 而至、聖主自 巴蘭 山而來、榮光蔽天、頌聲遍地、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝從 提幔 來, 聖者從 巴蘭 山來。 祂的榮耀遮蔽諸天, 頌讚之聲響徹大地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神由提幔而來,聖者從巴蘭山臨到。 他的榮光瀰漫穹蒼,讚美他的聲音響徹大地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神从 提幔 而来, 至圣者从 帕兰 山临到。 他的尊荣遍满诸天, 他所受的赞美充满大地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神從 提幔 而來, 至聖者從 帕蘭 山臨到。 他的尊榮遍滿諸天, 他所受的讚美充滿大地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝从 提幔 而来; 圣者从 巴兰山 临到。 他的荣光遮蔽诸天; 颂赞充满大地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝從 提幔 而來, 聖者從 巴蘭山 臨到; 他的榮光遮蔽諸天, 頌讚遍滿全地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝从 提幔 而来, 圣者从 巴兰山 临到; 他的荣光遮蔽诸天, 颂赞遍满全地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝要再從 以東 來; 神聖的上帝要從 巴蘭山 來。 他的榮耀遮蓋諸天; 大地充滿頌讚他的聲音。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝愛再對 以東 來; 神聖个上帝愛對 巴蘭 山來。 佢个榮光遮蓋天; 大地充滿頌讚佢个聲音。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神從 提幔 而來, 聖者從 巴蘭山 臨到;(細拉) 他的榮光遮蔽諸天, 頌讚遍滿全地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神由 弟慢 而來、且聖一者由 怕闌 之嶺來也。他之榮滿着諸天、且地滿着以他之讚也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神从 提幔 而来; 圣者从 巴兰山 临到。 他的荣光遮蔽诸天; 颂赞充满大地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝對 提幔 來, 神聖的上帝對 巴蘭山 落來。 伊的榮光蓋滿天; 稱讚伊的聲充滿全地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè tùi Thê-bān lâi, sîn-sèng ê Siōng-tè tùi Pa-lân-soaⁿ lo̍h--lâi. I ê êng-kng khàm-móa thiⁿ; chheng-chàn I ê siaⁿ chhiong-móa choân-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝自提幔而来,圣者自巴兰山降临。 他的荣耀遮蔽诸天,大地上充满了赞颂他的歌声;