Haggai 2:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“‘你们现在要回想重建耶和华殿之前的光景。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹當思念、此日以前、主殿之基未立之時、情景若何、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在你們須追想此日以前、主殿根基未曾立時、光景如何。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在你們要追想,此日以前,耶和華的殿沒有一塊石頭壘在石頭上的光景。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“现在你们要反省,从今日起回想过往,就是在耶和华的殿还没有一块石头叠在另一块石头上面以前,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
請爾追思、此日以前、耶和華之殿、未疊石於石上之先、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是日之前、人未叠石諸石上、以建我殿、所有之事、爾當憶念、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「『你們現在要回想重建耶和華殿之前的光景。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“現在你們要反省,從今日起回想過往,就是在耶和華的殿還沒有一塊石頭疊在另一塊石頭上面以前,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
现在你们要思考,今天之前,就是耶和华的圣殿还没有一块石头垒在另一块石头上的时候,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
現在你們要思考,今天之前,就是耶和華的聖殿還沒有一塊石頭壘在另一塊石頭上的時候,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在你们要追想,此日以前,耶和华的殿没有一块石头垒在石头上的光景。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「現在,你們心裏要想一想,從今日起,耶和華的殿還沒有一塊石頭放在石頭上的情況。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“现在,你们心里要想一想,从今日起,耶和华的殿还没有一块石头放在石头上的情况。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主說:「難道你們沒有看見所發生的事嗎?在沒有開始重建聖殿以前,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主講:「今晡日,你等愛好好想看仔!吂開始重建聖殿以前个情形,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「現在,你們心裏要想一想,從今日起,耶和華的殿還沒有一塊石頭放在石頭上的情況。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且今請爾思想、從此日以來、即從以一石、加一石、神主之堂、以前時、爾等何耶。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在你们要追想,此日以前,耶和华的殿没有一块石头垒在石头上的光景。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「今恁著用心檢討,佇上主的殿重建以前,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Taⁿ lín tio̍h iōng-sim kiám-thó, tī Siōng Chú ê tiān tiông-kiàn í-chêng,
Chinese Traditional ERV 2006
认真追忆一下往事吧!想一想在你们动工修建圣殿以前的一切。