Haggai 2:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你告诉 犹大 省长 所罗巴伯 ,‘我必震动天地,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾告 猶大 方伯 所羅巴伯 曰、我將震動天地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你告訴 猶大 方伯 所羅巴伯 說、我要震動天地。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你要告訴 猶大 省長 所羅巴伯 說:我必震動天地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你要向犹大省长所罗巴伯说:‘我要震动天地,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
告 猶大 方伯 所羅巴伯 云、我必震動天地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當告 猶大 方伯、 所羅把伯 云、我將震動天地、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你告訴 猶大 省長 所羅巴伯 ,『我必震動天地,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你要向猶大省長所羅巴伯說:‘我要震動天地,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你要告诉 犹大 省长 所罗巴伯 说:我将震动诸天和大地,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你要告訴 猶大 省長 所羅巴伯 說:我將震動諸天和大地,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你要告诉 犹大 省长 所罗巴伯 说:我必震动天地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你要告訴 猶大 省長 所羅巴伯 說,我必震動天地,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你要告诉 犹大 省长 所罗巴伯 说,我必震动天地,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要他轉告 猶大 省長 所羅巴伯 ,說:「我要震動天地,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
喊佢㧯 猶大 省長 所羅巴伯 講:「𠊎愛搖動天地。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你要告訴 猶大 省長 所羅巴伯 說,我必震動天地,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
對 如大 總督 洗路巴比勒 講、云、我將震動諸天、與其地然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你要告诉 犹大 省长 所罗巴伯 说:我必震动天地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你去給 猶大 省長 所羅巴伯 講:『我啲欲互天及地搖泏,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí khì kā Iû-tāi séng-tiúⁿ Só͘-lô-pa-pek kóng, ‘Góa teh-beh hō͘ thiⁿ kap tōe iô-choah,
Chinese Traditional ERV 2006
“你晓喻犹大行政官所罗巴伯∶全能的主是这样说的∶‘我即将摇撼天地,