Hebrews 10:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,每年献祭,都会使人想起自己的罪来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
但此祭、使人每年記憶其罪耳、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
既是每年獻祭、就是呌他們想念仍然有罪。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
既每年獻祭、則是使其思憶仍然有罪。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
但獻這祭、是叫人每年記念着他的罪、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟歷年獻祭、使人憶罪耳、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
歲一獻祭、惟使人憶其罪、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但這些祭物是叫人每年想起罪來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但這些祭物是叫人每年想起罪孽來。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
然而,那種祭畢竟年年使人憶罪,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而这些祭物使人年年都想起罪孽来,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而這些祭物使人年年都想起罪孽來,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但这些 祭物 是叫人每年想起罪来;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那每年一獻的祭、不過叫人記着他的罪兒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但是這些祭物使人每年都想起罪來,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但是这些祭物使人每年都想起罪来,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
其實,年年獻祭只是使人記起自己的罪,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
事實上,逐年个獻祭反轉使人想起自家个罪,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但是這些祭物使人每年都想起罪來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但在于是祭每年有再記罪。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
但獻此祭、使每年憶罪耳、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
然在此諸祭歷年憶罪耳。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但这些 祭物 是叫人每年想起罪来;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
其實,逐年所獻的祭物只有會互人想起𪜶的罪;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kî-si̍t, ta̍k-nî só͘ hiàn ê chè-mi̍h chí-ū ōe hō͘ lâng siūⁿ-khí in ê chōe;
Chinese Traditional ERV 2006
然而,那些祭献,年年都在提醒人们想起罪孽,