Hebrews 10:38 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
經云、 義人必以信得生、若退後、我心不悅之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
經上說、義人必因信得生、人若 退後、我心裏不喜歡他。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
經云、義人必因信得生、若退後、我心不喜悅之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我的义人必因信得生, 如果他后退, 我的心就不喜悦他。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
經書上說、義人必因信得生、若退後、我心裏不喜歡他、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟我義者、必由信而生、若其退縮、我心不悅之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
義人以信得生、如背道者、吾不悅之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
只是義人必因信得生:他若退後,我心裏就不喜歡他。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
只是我的公正者必因着信仰生活』。 然而誰若退後,我的生魂就不喜歡他。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
吾之義人因信得生,若退縮,吾心對之將不悅』。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我的義人必因信得生, 如果他後退, 我的心就不喜悅他。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我的义人将因信而活; 如果他退缩, 我的心就不喜悦他。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我的義人將因信而活; 如果他退縮, 我的心就不喜悅他。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
只是义人 必因信得生。 他若退后,我心里就不喜欢他。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有義的人、因為信主就得生命、若是背道的、主定不喜懽他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
只是我的義人必因信得生; 他若退縮,我心就不喜歡他。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
只是我的义人必因信得生; 他若退缩,我心就不喜欢他。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我的義人將因信而得生命。 但是,若有人退卻, 我就不喜歡他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
屬𠊎个義人會因為信得到生命。 總係,佢若退後, 𠊎就毋歡喜佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
只是我的義人必因信得生; 他若退縮,我心就不喜歡他。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫義輩以信而故活、惟若有負背者、我心不悅之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
義人必由信得生、若退後、我心不悅之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
惟我之義者、自乎信將生、倘其縮退也、我魂不悅之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
只是义人 必因信得生。 他若退后,我心里就不喜欢他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘屬我的義人會對信來活。 若有人躊躇退後,我就無合意。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú sio̍k góa ê gī-lâng ōe tùi sìn lâi oa̍h. Nā ū lâng tiû-tû thè-āu, góa chiū bô kah-ì.
Chinese Traditional ERV 2006
我的义人靠信仰活着。 如果他退缩,我不会对他感到喜悦。”