Hebrews 11:39 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这些人都因信心而获得赞许,但他们并未得到上帝所应许的,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此皆得有信之稱、但未得天主所許者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這些人都是因信得了美名、卻仍未得天主所應許的福。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
此皆因信而得美名、然仍未得 神所應許之福、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所有这些人都借着信得了称许,却还没有得着所应许的;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這些人都是因信得了美稱、卻仍未得着上帝所應許的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是皆以信得美證、而未獲所許、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
此皆稱有信、但未得上帝所許、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這些人都是因信得了美好的證據,卻仍未得着所應許的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這些人都是憑着信仰才得了明證,卻也未曾享受了那應許的實驗;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
這些人,雖然因信蒙嘉許,仍未獲其所許,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所有這些人都藉著信得了稱許,卻還沒有得著所應許的;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些人虽然都藉着信受到了赞许,还是没有领受到所应许的,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些人雖然都藉著信受到了讚許,還是沒有領受到所應許的,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这些人都是因信得了美好的证据,却仍未得着所应许的;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這樣有信的人、雖然被稱讚、卻沒有得着所許的福氣。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些人都是因信獲得了讚許,卻仍未得著所應許的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些人都是因信获得了赞许,却仍未得着所应许的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些人的信心都有著很不平凡的記錄;可是他們並沒有領受到上帝所應許的,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜人,因為信心,攏總有得到上帝个褒獎;總係佢等並無領受到上帝所應許个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些人都是因信獲得了讚許,卻仍未得着所應許的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
斯諸以信得善名聲未致受許。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
此皆由信而得美稱、仍未得上帝所許、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
此皆已由其信而得證、未受所許、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这些人都是因信得了美好的证据,却仍未得着所应许的;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個人通過𪜶的信攏有得著上帝認定接納,毋拘無得著所應允的,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê lâng thong-kè in ê sìn lóng ū tit-tio̍h Siōng-tè jīn-tēng chiap-la̍p, m̄-kú bô tit-tio̍h só͘ èng-ún--ê,
Chinese Traditional ERV 2006
这些人因为他们的信仰而受到称赞,但他们并没有得到许诺给他们的一切,