Hebrews 12:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那情景实在可怕,就连 摩西 也说:“我吓得发抖。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
且所見者、可畏之甚、致 摩西 云、我恐懼戰慄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那所見的、極其可怕、甚至於 摩西 說、我甚恐懼戰兢。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等所見者、極其可畏、甚至 摩西 曰、我甚恐懼戰兢.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
当时,显出的景象是那么可怕,连摩西也说:“我非常恐惧战兢。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那所見的、極其可怕、甚至摩西說、我恐懼戰慄、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且所見者可畏之甚、致 摩西 云、我悚懼戰慄、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所見可畏、 摩西 曰、吾恐懼戰慄、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所見的極其可怕,甚至摩西說,我甚是恐懼戰競:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那現像極其可怕,甚至連摩西曾說過:『我甚是恐懼戰兢!』
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
當時情景如此可怖,摩西便說:『我恐懼戰慄。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
當時,顯出的景象是那麼可怕,連摩西也說:“我非常恐懼戰兢。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那景象实在可怕,连 摩西 也说: “我非常害怕战兢。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那景象實在可怕,連 摩西 也說: 「我非常害怕戰兢。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所见的极其可怕,甚至 摩西 说:「我甚是恐惧战兢。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那時候所看見都是可怕的、 摩西 說道、我怕得渾身發抖咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所見的景象極其可怕,以致 摩西 說:「我恐懼戰兢。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所见的景象极其可怕,以致 摩西 说:“我恐惧战兢。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那景象是多麼的可怕,以致 摩西 說:「我戰慄恐懼!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所看到个非常得人驚,連 摩西 也講:「𠊎驚到愊愊掣!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所見的景象極其可怕,以致 摩西 說:「我恐懼戰兢。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其之樣子耳使懼惶致 摩西 言云、我懼震之極矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
所見者極可畏、甚至 摩西 云、我恐懼戰慄、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
所見又可懼甚、 摩西 曰、我大懼戰慄、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所见的极其可怕,甚至 摩西 说:「我甚是恐惧战兢。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個景象非常通驚,致到 摩西 講:「我驚甲皮皮惙。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê kéng-siōng hui-siông thang kiaⁿ, tì-kàu Mô͘-se kóng, “Góa kiaⁿ kah phi̍h-phi̍h-chhoah.”
Chinese Traditional ERV 2006
的确,这情景如此恐怖,就连摩西也说∶“我害怕得发抖.”