Hebrews 2:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
很明显,祂要救助的不是天使,而是 亚伯拉罕 的后裔。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼不援天使、乃援 亞伯拉罕 之裔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他原未曾扶助天使、乃是扶助 亞伯拉罕 的後代。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼原未曾扶助天使、乃扶助 亞伯拉罕 之後裔。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
其实,他并没有救援天使,只救援亚伯拉罕的后裔。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他不是扶助天使、乃是扶助亞伯拉罕的後裔、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼不援天使、援 亞伯拉罕 之裔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 不助天使、乃助 亞伯拉罕 後裔、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祂並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因祂誠然不是援助天使,乃是援助亞伯拉罕的種子。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因為祂實在毋須爭取眾天使,卻要爭取亞伯拉罕的子孫。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
其實,他並沒有救援天使,只救援亞伯拉罕的後裔。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
显然,他并不是要救拔天使,而是救拔 亚伯拉罕 的后裔。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
顯然,他並不是要救拔天使,而是救拔 亞伯拉罕 的後裔。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他并不救拔天使,乃是救拔 亚伯拉罕 的后裔。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 不幫助天使、只幫助 亞伯拉罕 的後裔。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
誠然,他並沒有幫助天使,而是幫助了 亞伯拉罕 的後裔。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
诚然,他并没有帮助天使,而是帮助了 亚伯拉罕 的后裔。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
很明顯地,他不是幫助天使,而是幫助 亞伯拉罕 的子孫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
盡明顯,佢毋係幫助天使;佢係幫助 亞伯拉罕 个子孫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
誠然,他並沒有幫助天使,而是幫助了 亞伯拉罕 的後裔。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋其固不取與自家神使之性、乃取與自家 亞百拉罕 之種。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼不助天使、乃助 亞伯拉罕 之裔、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
耶穌蓋不援諸使、乃援 押拉函 之裔。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他并不救拔天使,乃是救拔 亚伯拉罕 的后裔。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
當然,伊啲關心的毋是天使,是 亞伯拉罕 的子孫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tong-jiân, I teh koan-sim--ê m̄-sī thiⁿ-sài, sī A-pek-la-hán ê kiáⁿ-sun.
Chinese Traditional ERV 2006
显然,他帮助的不是天使,而是亚伯拉罕 的子孙,