Hebrews 6:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
人总是指着比自己更大的起誓,并用誓言作保证来了结各种争论。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡人立誓、必指大於己者而誓、既立誓、則事定、而爭辯皆息、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
世人起誓、都是指著比自己大的起誓、起了誓、事已定準、爭論便都息了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
世人起誓、皆指更大於己者起誓、既起誓、事已定準、爭論即止息矣.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为人起誓都是指着比自己大的起誓。这誓言就了结了他们中间的一切纠纷,作为保证。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
世人起誓、都是指着比自己更大的起誓、並且凡有爭辯的事、起了誓、事就定了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋人必指大於己者而誓、凡有爭辯、則誓以定之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡人之誓、必指大於己者、誓所以堅其信、而違言息矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
人都是指着比自己大的起誓:並且以起誓為實據,了結各樣的爭論。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
原來人固然都是指着比自己大的起誓;以起誓為確實的憑據,可以了結各樣的爭論。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
誠然,人們必以較大者為誓,誓言之於人,可結束一切爭端以求證。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為人起誓都是指著比自己大的起誓。這誓言就了結了他們中間的一切糾紛,作為保證。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
人本来指着比自己 更大的起誓;对他们,所起的誓就是了结一切争执的确据;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
人本來指著比自己 更大的起誓;對他們,所起的誓就是了結一切爭執的確據;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
但凡人發誓、定要對着比自己大的發誓、要人信得過、後來就沒有變卦的話說了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
人都是指著比自己大的起誓,並且以起誓作保證,了結各樣的爭論。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓作保证,了结各样的争论。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當人發誓的時候,他指著比自己大的發誓;這誓言做擔保結束了人和人當中一切的爭執。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
人發誓个時節,佢係指等比自家較大个來發誓;所以發誓成做一種个擔保,結束人㧯人中間个一切紛爭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
人都是指着比自己大的起誓,並且以起誓作保證,了結各樣的爭論。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋人固以尤大而說誓、而既以誓定事則爭論息。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
人有誓、皆指大於己者而誓、且凡有爭辯之事、誓則定之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋人之誓乃指其尤大者、凡有違言則誓而終決之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為人是指比伊較大的來立誓;嘛用立誓做擔保來解決𪜶中間所有的爭執。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi lâng sī kí pí i khah-tōa--ê lâi li̍p-sè; mā ēng li̍p-sè chòe tam-pó lâi kái-koat in tiong-kan só͘-ū ê cheng-chip.
Chinese Traditional ERV 2006
人们都是用高于自己的人起誓,这誓言证明了所说属实,并结束了一切的争论。