Hebrews 7:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为 亚伯拉罕 遇见 麦基洗德 时, 利未 还在他祖先的身体里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋 麥基洗德 迓祖 亞伯拉罕 時、 利未 已在祖體中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為 麥基洗德 、迎接先祖的時候、 利未 已經在先祖的體中。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
因 麥基洗德 迎接先祖時、 利未 已在先祖之體中.○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未还在他祖先的身体里面。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為麥基洗德、迎接亞伯拉罕的時候、利未還在先祖的體中、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋 麥基洗德 遇 亞伯拉罕 時、 利未 尚在其先祖之身、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋 麥基洗德 遇 亞伯拉罕 時、 利未 尚在祖身、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖體中。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未還在他祖先的腰中。○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因為麥基洗德遇見其祖父時,他尚在祖父的腰際。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未還在他祖先的身體裡面。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为 麦基洗德 迎接 亚伯拉罕 的时候, 利未 还在他先祖的身体 里面。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為 麥基洗德 迎接 亞伯拉罕 的時候, 利未 還在他先祖的身體 裡面。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为 麦基洗德 迎接 亚伯拉罕 的时候, 利未 已经在他先祖的身 中。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
因為 麥基洗德 碰着 亞伯拉罕 的時候、 利未 還在祖父的身子裏面呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為 麥基洗德 迎接 亞伯拉罕 的時候, 利未 還在他先祖的身體裏面。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为 麦基洗德 迎接 亚伯拉罕 的时候, 利未 还在他先祖的身体里面。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
其實, 麥基洗德 迎見 亞伯拉罕 的時候, 利未 還沒有出生,可是我們可以說,他已經在他的祖先 亞伯拉罕 的身體裡面。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為, 麥基洗德 迎接 亞伯拉罕 个時, 利未 還吂出世;𠊎等做得講,佢還在佢个祖先 亞伯拉罕 个身體底背。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為 麥基洗德 迎接 亞伯拉罕 的時候, 利未 還在他先祖的身體裏面。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋其仍在厥父之腰、 米勒其西得 遇之之時。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋 麥基洗德 遇 亞伯拉罕 之時、 利未 尚在祖之體中、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋 麥基洗德 遇其父時、 利未 仍在父身。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为 麦基洗德 迎接 亚伯拉罕 的时候, 利未 已经在他先祖的身 中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為 麥基洗德 迎接 亞伯拉罕 的時, 利未 猶佇伊的先祖 亞伯拉罕 的身軀內。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Be̍k-ki-sé-tek gêng-chiap A-pek-la-hán ê sî, Lī-bī iáu tī i ê sian-chó͘ A-pek-la-hán ê seng-khu lāi.
Chinese Traditional ERV 2006
因为麦基洗德见到亚伯拉罕时,利未还没有出生。