Hebrews 7:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果照 麦基洗德 的模式另外兴起一位祭司,祂做祭司不是照律法要求的血统关系,而是照不能朽坏之生命的大能,事情就更加清楚了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既云別設一祭司、彷彿 麥基洗德 、則祭司之職 祭司之職或作律法 必易、愈明也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
既說再立別的祭司、彷彿 麥基洗德 、那祭司職分 要更變、更是分明了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
既云再立他祭司、似 麥基洗德 、則祭司職、 必更變、益分明矣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果有另一位像麦基洗德那样的祭司兴起来,那么,这里所说的就更明显了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
既另外有一個祭司起來、仿佛麥基洗德、我所說的話、就越發明白了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
既云別興一祭司、猶 麥基洗德 之狀、其事更昭然矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
依 麥基洗德 之職、別設祭司、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,這事就越發顯而易見了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
若另有一祭司起來,與麥基洗德相似,則此事更明顯;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果有另一位像麥基洗德那樣的祭司興起來,那麼,這裡所說的就更明顯了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果照着 麦基洗德 的相同样式另有一位祭司兴起来,那么,这件事就更加明显了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果照著 麥基洗德 的相同樣式另有一位祭司興起來,那麼,這件事就更加明顯了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
倘若照 麦基洗德 的样式,另外兴起一位祭司来, 我的话 更是显而易见的了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
照 麥基洗德 的職、另外設了個祭司、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
倘若有另一位像 麥基洗德 的祭司興起來,我的話就更顯而易見了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
倘若有另一位像 麦基洗德 的祭司兴起来,我的话就更显而易见了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
現在事情更加明顯了,因為另一個像 麥基洗德 的祭司已經出現。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
事情越來越明顯,因為另外一個像 麥基洗德 个祭司已經出現。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
倘若有另一位像 麥基洗德 的祭司興起來,我的話就更顯而易見了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又斯為狠更明白以有別祭者似 米勒其西得 而起。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
既別有一祭司起、仿佛 麥基洗德 、我之所言、則更昭然也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
且斯事又更溢其明者、若依 麥基洗德 狀有他祭司興、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
倘若照 麦基洗德 的样式,另外兴起一位祭司来, 我的话 更是显而易见的了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今,我啲講的代誌閣較清楚,因為有另外一位親像 麥基洗德 的祭司已經出現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ, góa teh kóng ê tāi-chì koh-khah chheng-chhó, in-ūi ū lēng-gōa chi̍t ūi chhin-chhiūⁿ Be̍k-ki-sé-tek ê chè-si í-keng chhut-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
当另一位象麦基洗德一样的祭司出现时,这件事情就更加清楚了。