Hebrews 7:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以前做祭司的人数极多,但因为受死亡的限制,都不能长久担任圣职。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼眾為祭司者、相繼甚多、因有死而不能常、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那些祭司、相繼續有許多的、因為有死、不能長為祭司。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼眾祭司相繼甚多因有死不能長為祭司。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
一方面,从前那些作祭司的,因为受死亡的限制,不能长久留任,所以人数众多。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們為祭司的、固然甚眾、因為有死、不能永遠為祭司、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼為祭司者固多、因有死而不得恆存、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
屬 利未 為祭司者固甚眾、沒則已焉、不能常為其職、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那些成為祭司的,數目本來甚多,因為有死阻隔,不能長久:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
再者,那些成為祭司的本來多,是因為被死亡阻隔不能長久;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
誠然,歷任祭司的人,為數甚眾,其所以不能留職,是因為有死亡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
一方面,從前那些作祭司的,因為受死亡的限制,不能長久留任,所以人數眾多。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那些以前成为祭司的固然人数众多,因为死亡阻止了他们继续留任,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那些以前成為祭司的固然人數眾多,因為死亡阻止了他們繼續留任,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那些成为祭司的,数目本来多,是因为有死阻隔,不能长久。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
屬 利未 一脈做祭司的原多得狠、但是一死就不做了、總不能夠常常充當這個職任。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
一方面,那些成為祭司的數目本來多,是因為受死亡限制不能長久留住。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
一方面,那些成为祭司的数目本来多,是因为受死亡限制不能长久留住。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
另外有一個差別,從前被立為祭司的很多;因為他們死了,不能夠繼續工作。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
還有一個分別:先前該兜做祭司个盡多,因為佢等會死,無法度一直做下去;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
一方面,那些成為祭司的數目本來多,是因為受死亡限制不能長久留住。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊固有多祭者、蓋不得常在因死。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又彼等為祭司者固甚眾、因有死、不能永為祭司、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
且曾為祭司者、其數固多、因有死以阻其久存、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那些成为祭司的,数目本来多,是因为有死阻隔,不能长久。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利未 系統的祭司有真多,因為死的阻礙𪜶𣍐當繼續做;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-bī hē-thóng ê chè-si ū chin chōe, in-ūi sí ê chó͘-gāi in bōe-tàng kè-sio̍k chòe;
Chinese Traditional ERV 2006
从前有过很多大祭司,他们因为死亡而不能继续任职。