Hebrews 7:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那些收取十分之一的 利未 祭司都是会死的人,但那位收取十分之一的 麦基洗德 被证明仍然活着。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當受什一者、皆將死之人、惟受什一之 麥基洗德 、經證之云、彼乃生也、 原文作於此受什一者皆將死之人惟於彼受什一者經證之云彼乃生也
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那尋常受十分之一的、都是將來必死的人、惟這受十分之一的 麥基洗德 、經上證見說、他是活著的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
尋常受十分之一者、皆將來必死之人、惟此受十分之一之 麥基洗德 、經上證之曰、彼乃生者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在这里,收取十分之一的,都是必死的;但在那里,收纳十分之一的,却被证实是一位活着的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
論及這些受十分之一的、都是必死的人、惟那受十分之一的麥基洗德、經書上證見說、他是活着的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今之取什一者、乃必死之人、惟彼則有證其為生者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
取什一之人有二、若 利未 則世襲其職、惟 麥基洗德 、經云、永為其職、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
在這裏收十分之一的,都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
在此有將死的人收納十分之一;但在那裏收十分之一的卻是得了明證,他是活着的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
在此,不免於死的人取十分之一;在彼,則有書為證,證其不死。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在這裡,收取十分之一的,都是必死的;但在那裡,收納十分之一的,卻被證實是一位活著的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在这里,收取十分之一的人们固然都会死去;但在那里,他却被见证说是永生的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在這裡,收取十分之一的人們固然都會死去;但在那裡,他卻被見證說是永生的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在这里收十分之一的都是必死的人;但在那里收十分之一的,有为他作见证的说,他是活的;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
取十分之一的、有兩種人、比如 利未 做祭司、就是世襲的職分、但 麥基洗德 做祭司、照經書上說、是永遠當祭司的職分。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在這事上,一方面,收取十分之一的都是必死的人;另一方面,收取十分之一的卻是那位被證實是活著的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在这事上,一方面,收取十分之一的都是必死的人;另一方面,收取十分之一的却是那位被证实是活着的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
就祭司們來說,他們是收取十分之一的人,是必死的;但是,就 麥基洗德 來說,他也收取十分之一,卻是活著的,正如聖經所說的一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該兜收十分之一个祭司,係會死个人;總係,也收十分之一个 麥基洗德 ,照聖經个記載,佢係一直生下去个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在這事上,一方面,收取十分之一的都是必死的人;另一方面,收取十分之一的卻是那位被證實是活着的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且此處人屬死接抽十分之一、乃彼處他被証為生者接之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又於此受十分之一者、乃必死之人、惟於彼受十分之一之 麥基洗德 、經證之云、彼乃生也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
今夫取什一之諸人乃有死者、惟彼一人有證云其生矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在这里收十分之一的都是必死的人;但在那里收十分之一的,有为他作见证的说,他是活的;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
一方面,諸個收十分一的攏是會死的人;另外一方面,彼位收十分一的,聖經有證實伊猶啲活。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chi̍t hong-bīn, chiah-ê siu cha̍p-hūn-chi̍t--ê lóng sī ōe sí ê lâng; lēng-gōa chi̍t hong-bīn, hit-ūi siu cha̍p-hūn-chi̍t--ê, Sèng-keng ū chèng-si̍t i iáu-teh oa̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
这种情形下,(利未族的情况)征收十分之一的人是会死的,但是,另一种情形(麦基洗德的情形),征收十分之一的人象《经》所描写的那样,依然活着。