Hosea 1:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,我要在 耶斯列 平原折断 以色列 的弓。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當是日我將在 耶斯烈 谷、 谷或作平原 折 以色列 之弓、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到那日、我必在 耶斯烈 平原折斷 以色列 的弓。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
到那日,我必在 耶斯列 平原折斷 以色列 的弓。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“到那日,我要在耶斯列平原折断以色列的弓。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日我必折 以色列 之弓於 耶斯列 谷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當日在 耶斯烈 谷、我將折 以色列 族之弓、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時,我要在 耶斯列 平原折斷 以色列 的弓。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“到那日,我要在耶斯列平原折斷以色列的弓。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到那日,我必在 耶斯列 平原折断 以色列 的弓。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
到那日,我必在 耶斯列 平原折斷 以色列 的弓。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
到那日,我必在 耶斯列 平原折断 以色列 的弓。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那一天,我一定要在 耶斯列谷 摧毀 以色列 的軍隊。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該日,𠊎一定愛在 耶斯列 山壢毀滅 以色列 个軍隊。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
到那日,我必在 耶斯列 平原折斷 以色列 的弓。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又將遇於當日、以我要折 以色耳 之弓於 耶色利勒 之谷也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到那日,我必在 耶斯列 平原折断 以色列 的弓。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
到彼日,我欲佇 耶斯列 山谷遏折 以色列 的弓。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kàu hit-ji̍t, góa beh tī Iâ-su-lia̍t Soaⁿ-kok at-chi̍h Í-sek-lia̍t ê keng.”
Chinese Traditional ERV 2006
那一天,我必在耶斯列谷折断以色列人的弓。”