Hosea 1:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但我要怜悯 犹大 家,使他们依靠他们的上帝耶和华得到拯救,而不是依靠战弓、刀剑、马匹、骑兵和战争。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我將矜憫 猶大 族、使之賴主其天主得救、非賴弓刃、戰爭、馬與騎卒得救、 原文作我將矜憫猶大族救之以主其天主不救之以弓刃戰爭馬與騎卒
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
卻憐憫 猶大 家、使他倚靠他們的天主耶和華得救、不使他們倚靠弓刀爭戰馬與馬兵得救。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我卻要憐憫 猶大 家,使他們靠耶和華-他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹,與馬兵得救。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“但我要怜恤犹大家,使他们靠耶和华他们的 神得救。我要拯救他们,并不是靠弓、靠刀、靠战争,也不是靠战马、靠骑兵。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟矜憫 猶大 家、使賴其上帝耶和華得救、不賴弓刃戰鬥、馬與騎兵、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我將矜憫 猶大 家、非以弓刃戰鬥車騎救援、乃以我能拯之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
但我要憐憫 猶大 家,使他們依靠他們的上帝耶和華得到拯救,而不是依靠戰弓、刀劍、馬匹、騎兵和戰爭。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“但我要憐恤猶大家,使他們靠耶和華他們的 神得救。我要拯救他們,並不是靠弓、靠刀、靠戰爭,也不是靠戰馬、靠騎兵。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我却要怜悯 犹大 家,使他们靠耶和华—他们的上帝得救,不使他们靠弓、刀、争战、马匹,与马兵得救。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我卻要憐憫 猶大 家,使他們靠耶和華-他們的上帝得救;我必不讓他們靠弓、刀、戰爭、馬匹與騎兵得救。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我却要怜悯 犹大 家,使他们靠耶和华-他们的上帝得救;我必不让他们靠弓、刀、战争、马匹与骑兵得救。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然而,我要愛 猶大 這一家。我是上主,是他們的上帝;我要拯救他們;但我不是用戰爭,不是用弓箭、刀劍、軍馬、騎兵解救他們。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,𠊎愛痛惜 猶大 這一家。𠊎係上主,係佢等个上帝;𠊎愛拯救佢等;總係𠊎毋係用戰爭、弓箭、刀劍、軍馬、騎兵拯救佢等。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我卻要憐憫 猶大 家,使他們靠耶和華—他們的 神得救;我必不讓他們靠弓、刀、戰爭、馬匹與騎兵得救。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
乃我要施慈憐給 如大 之家、而將以神主、即伊等之神、而救伊等、且並非將救伊等或以弓、以刀、並非以交戰、以馬匹、又並非以馬而武者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我却要怜悯 犹大 家,使他们靠耶和华-他们的 神得救,不使他们靠弓、刀、争战、马匹,与马兵得救。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
總是我欲疼惜 猶大 家,我上主 — 𪜶的上帝會救𪜶,毋是用弓,用刀,用交戰,用戰馬,抑是用馬兵救𪜶。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chóng-sī góa beh thiàⁿ-sioh Iû-tāi -ke, góa Siōng Chú — in ê Siōng-tè ōe kiù in, m̄-sī ēng keng, ēng to, ēng kau-chiàn, ēng chiàn-bé, á-sī ēng bé-peng kiù in.”
Chinese Traditional ERV 2006
但是我怜悯犹大国,我要用主-他们上帝的大能使他们得救,而不是用弓箭、刀枪、战马和骑兵来解救他们。”