Hosea 10:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒玛利亚 的居民要因 伯·亚文 的牛犊偶像而惊恐; 祭拜它的人要哀伤, 供奉它的祭司要痛哭, 因为它的荣耀将离开他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因 伯亞文 之犢 犢見八章五節小註 所遇、 撒瑪利亞 居民恐懼、因榮耀離犢、故其民、其祭司、 其民其祭司或作拜牛犢之民事牛犢之祭司 哭泣戰競、 或作因伯亞文之犢所遇撒瑪利亞居民恐懼因榮耀離犢其民為之哀樂犢事犢之祭司亦然
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因 伯亞文 牛犢所遭遇的、 撒馬利亞 居民盡都恐懼、崇拜牛犢的民、服事牛犢的祭司、因榮耀離開牛犢、都哭泣戰兢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
撒馬利亞 的居民必因 伯‧亞文 的牛犢驚恐; 崇拜牛犢的民和喜愛牛犢的祭司 都必因榮耀離開它,為它悲哀。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒玛利亚的居民 必因伯.亚文的牛犊而惧怕; 拜牛犊的人民必为它哀恸。 拜牛犊的祭司必为它哀号, 都因它的荣耀离开它而被掳去了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒瑪利亞 居民、將因 伯亞文 之犢而驚惶、庶民為之悲哀、素悅斯犢之祭司戰慄、以其榮去之也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒馬利亞 人在 伯亞文 、奉事犢像、彩色剝落、祭司戰慄、庶民殷憂、
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒瑪利亞 的居民要因 伯·亞文 的牛犢偶像而驚恐; 祭拜它的人要哀傷, 供奉它的祭司要痛哭, 因為它的榮耀將離開他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒瑪利亞的居民 必因伯.亞文的牛犢而懼怕; 拜牛犢的人民必為它哀慟。 拜牛犢的祭司必為它哀號, 都因它的榮耀離開它而被擄去了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒马利亚 的居民必因 伯·亚文 的牛犊惊恐; 崇拜牛犊的民和喜爱牛犊的祭司 都必因荣耀离开它,为它悲哀。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒瑪利亞 的居民必因 伯‧亞文 的牛犢驚恐; 它的百姓為它悲哀, 它的祭司為它戰兢, 因為榮耀已經離開它。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒玛利亚 的居民必因 伯.亚文 的牛犊惊恐; 它的百姓为它悲哀, 它的祭司为它战兢, 因为荣耀已经离开它。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒馬利亞 的居民要為失去 伯特利 的金牛像而驚惶。他們跟管理偶像的祭司一起悲歎,都要因金牛像失掉光彩而痛哭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒馬利亞 个人民愛為到 伯‧亞文 个金牛像當著驚。佢等㧯中意這偶像个祭司,全部愛因金牛像失掉原旦个光榮就盡悲傷。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒瑪利亞 的居民必因 伯‧亞文 的牛犢驚恐; 它的百姓為它悲哀, 它的祭司為它戰兢, 因為榮耀已經離開它。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因 百大文 之犢住在 撒馬利亞 之各人皆將懼、蓋厥民將為之而着憂、且祭向之者將為覺痛、即為厥榮因是離開了他去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒马利亚 的居民必因 伯‧亚文 的牛犊惊恐; 崇拜牛犊的民和喜爱牛犊的祭司 都必因荣耀离开它,为它悲哀。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伯‧亞文 的牛仔像受毀壞; 撒馬利亞 的住民驚惶, 為著牛仔像哀傷, 𪜶的祭司悲哀,因為金牛已經失去榮光。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pek A-bûn ê gû-á-siōng siū húi-hoāi; Sat-má-lī-a ê chū-bîn kiaⁿ-hiâⁿ, ūi-tio̍h gû-á-siōng ai-siong, in ê chè-si pi-ai, in-ūi kim-gû í-keng sit-khì êng-kng.
Chinese Traditional ERV 2006
撒玛利亚的居民因伯亚文的牛犊偶像惊惶失措;他们和侍奉这偶像的祭司们曾因它的光彩而兴高彩烈,如今一起为它悲叹;因为它被掳走了!