Hosea 13:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们像晨雾,如转瞬即逝的朝露, 像麦场上飞旋而去的糠秕, 又像窗口冒出的轻烟。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故彼必若朝雲、若露之早歸於無有、 若露之早歸於無有或作又若晨露立時即散 若穀場之糠、被風飄揚、亦若煙氣騰於牖外、 騰於牖外或作由窗中飛騰
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此他們必如朝雲、必如晨露、立時消散、必如場上糠粃被風吹去、又如煙氣從窗戶飛騰。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的甘露, 像場上的糠粃被狂風吹去, 又像煙氣騰於窗外。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,他们必像早晨的云雾, 又如易逝的朝露, 又像打谷场上的糠秕被旋风吹去, 又像烟气从烟囱上腾。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故彼眾若朝雲、若露立見消散、若禾場之糠、為颶風飄揚、若煙騰於牖外、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故彼必若朝雲、立見其散、又若晨露、立見其晞、若穀場之糠、為颶風飄揚、猶之炊烟、騰於牖外。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們像晨霧,如轉瞬即逝的朝露, 像麥場上飛旋而去的糠秕, 又像窗口冒出的輕煙。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,他們必像早晨的雲霧, 又如易逝的朝露, 又像打穀場上的糠秕被旋風吹去, 又像煙氣從煙囪上騰。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的甘露, 像场上的糠秕被狂风吹去, 又像烟气腾于窗外。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的露水, 如被狂風吹離禾場的糠秕, 又如煙囪冒出的煙。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的露水, 如被狂风吹离禾场的糠秕, 又如烟囱冒出的烟。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,這些人都要像晨霧朝露,太陽一出來就消失。他們要像禾場上的麥稭,像煙囪冒出的煙,風一吹就消散。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,這兜人全部愛像打早个濛紗煙㧯露水,日頭一出來就無掉。佢等愛像禾埕个冇仔,又像火煙被風捲走。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的露水, 如被狂風吹離禾場的糠粃, 又如煙囪冒出的煙。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故伊等將為似早之雲、並似早露、即消散、又似糠被旋風吹離打禾場、並似烟離烟筒也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的甘露, 像场上的糠秕被狂风吹去, 又像烟气腾于窗外。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,𪜶會親像早起時的霧, 親像清早的露水,真緊就焦去; 親像五穀場的粗糠, 親像對窗仔淐出來的煙, 風一下吹就消失。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, in ōe chhin-chhiūⁿ chá-khí-sî ê bū, chhin-chhiūⁿ chheng-chá ê lō͘-chúi, chin kín chiū ta--khì; chhin-chhiūⁿ ngó͘-kok-tiûⁿ ê chho͘-khng, chhin-chhiūⁿ tùi thang-á chhèng--chhut-lâi ê ian, hong chi̍t-ē chhe chiū siau-sit.
Chinese Traditional ERV 2006
所以,他们一定要象晨雾和露珠那样消失,象打谷场上的糠秕被风卷走,象烟囱冒出的烟随风消散。